1 00:00:04,734 --> 00:00:06,167 los ves en algun lado? 2 00:00:06,234 --> 00:00:07,634 Porque no regresamos a su casa, 3 00:00:07,701 --> 00:00:09,000 y los esperamos alli 4 00:00:09,067 --> 00:00:11,534 Si, porque probablemente responderan el llamado a la puerta 5 00:00:11,601 --> 00:00:14,167 La decimosexta vez que golpee 6 00:00:21,933 --> 00:00:23,401 Alli estan 7 00:00:26,534 --> 00:00:27,567 hola 8 00:00:27,634 --> 00:00:29,834 Disculpe que lo haya seguido hasta aqui 9 00:00:29,900 --> 00:00:30,900 Solo desearía que usted de brinde 10 00:00:30,967 --> 00:00:31,933 unos pocos minutos de su tiempo. 12 00:00:34,000 --> 00:00:35,601 Se que usted nunca aceptó 13 00:00:35,667 --> 00:00:37,434 hacer una adopción abierta 14 00:00:37,501 --> 00:00:39,401 pero me figuro que quizás nunca tuvo una oportunidad 15 00:00:39,467 --> 00:00:40,967 Quiero decir, es China, cierto? 18 00:00:47,033 --> 00:00:49,534 Qué-que dijo? 19 00:00:49,601 --> 00:00:52,534 el quiere que lo dejen solo 20 00:00:55,134 --> 00:00:56,467 Por favor... 22 00:00:57,534 --> 00:00:58,868 Solo quiero diez minutos 23 00:00:58,933 --> 00:01:01,701 para conocer quien es usted li, contarle acerca de mi vida 26 00:01:12,900 --> 00:01:16,768 Él dijo que no tenían una hija 27 00:01:16,834 --> 00:01:20,134 Lamento que te hayas gastado un viaje 28 00:01:20,200 --> 00:01:22,100 Yo sé que son ellos. 29 00:01:25,701 --> 00:01:27,200 ¿Cómo funciona eso? 30 00:01:31,367 --> 00:01:33,267 ¿Cómo rezo? 31 00:01:33,334 --> 00:01:36,534 Pides un deseo y levantas al Buda. 32 00:01:40,834 --> 00:01:44,667 Deseo que ellos puedan entender cuanto necesito esto 33 00:01:55,100 --> 00:01:57,234 Ahora pide el deseo de vuelta 34 00:01:57,300 --> 00:01:59,100 Si no puedes levantar al Buda otra vez, 35 00:01:59,167 --> 00:02:00,300 tu deseo se hará realidad. 37 00:02:13,967 --> 00:02:16,300 Esta bien? Oh! 48 00:03:07,467 --> 00:03:09,234 Sus mensajes oarecen urgentes 49 00:03:09,300 --> 00:03:10,768 Bueno, es un sonido femenino 59 00:03:29,834 --> 00:03:33,000 pero el dolor es peor ahora que antes. 60 00:03:33,067 --> 00:03:34,000 House, llame a su madre 61 00:03:34,067 --> 00:03:35,534 Que eres, mi mamá? 62 00:03:35,601 --> 00:03:37,267 Podemos continuar este diagnóstico 63 00:03:37,334 --> 00:03:38,701 en cinco minutos. 64 00:03:38,768 --> 00:03:40,834 Esas son bolsas bajo tus ojos? 65 00:03:40,900 --> 00:03:42,134 Estuviste despierto toda la noche 66 00:03:42,200 --> 00:03:43,701 tu le contaste, no es cierto 67 00:03:43,768 --> 00:03:47,000 No se cual es el tema con tu papi 68 00:03:47,067 --> 00:03:48,434 pero no lo desvies hacia mi. 69 00:03:48,501 --> 00:03:50,701 Le conto a su esposa el ha estado sintiendose extraño 70 00:03:50,768 --> 00:03:53,200 Ella pateó su adúltero tuchus hacia la calle 71 00:03:53,267 --> 00:03:55,834 En serio le contaste? Sí, se lo conté 72 00:03:55,900 --> 00:03:57,501 Pero no, no me pateó a la calle. 73 00:03:57,567 --> 00:03:58,801 Nos quedamos levantados hasta tarde hablando 74 00:03:58,868 --> 00:03:59,834 y continuaremos hablando 75 00:03:59,900 --> 00:04:01,434 Tal como House debería hacer 76 00:04:01,501 --> 00:04:02,734 con su madre en este momento 77 00:04:02,801 --> 00:04:04,601 alguien lee chino? 78 00:04:04,667 --> 00:04:06,734 de otra forma, no tenfremos idea lo que esos doctores le han hecho 161 00:07:36,167 --> 00:07:39,200 Puede decirles a ellos que no estoy muriendo? 162 00:07:39,267 --> 00:07:42,033 Tienes SARS. Estoy usando una mascarilla. 921 00:41:40,200 --> 00:41:43,334 Eso es lo que me deprime. 922 00:41:46,100 --> 00:41:49,434 Bueno, creo que nadie tiene la elección 923 00:41:49,500 --> 00:41:51,001 quienes serán sus padres. 925 00:41:53,434 --> 00:41:55,968 Incluso ya no estoy seguro que podamos elegir 926 00:41:56,034 --> 00:41:57,367 quienes son nuestros amigos 927 00:42:03,567 --> 00:42:04,667 Hable con Cuddy. 928 00:42:04,734 --> 00:42:06,001 No ha ocupado mi puesto aún. 929 00:42:06,068 --> 00:42:09,467 Si vas a regresar 930 00:42:09,534 --> 00:42:13,767 solo porque te sientes atraído por el brillo de mi necesidad... 931 00:42:13,834 --> 00:42:16,200 Estaré bien con eso 932 00:42:19,567 --> 00:42:24,167 Volveré, porque tú tenías razón. 933 00:42:24,233 --> 00:42:27,200 Ese extraño, pesado viaje que hemos hecho 934 00:42:27,267 --> 00:42:29,367 fue lo más divertido que he vivido desde que Amber murió. 935 00:42:33,233 --> 00:42:34,567 Tienes hambre? 936 00:42:44,034 --> 00:42:45,667 Wilson 937 00:42:45,734 --> 00:42:47,233 Si? 938 00:42:50,934 --> 00:42:52,367 Mi papá ha muerto. 939 00:42:52,434 --> 00:42:56,267 Si 940 00:42:56,334 --> 00:42:57,400 Mis condolencias. 942 00:44:35,634 --> 00:44:38,001 (mujer) ¡Joseph! 961 00:46:05,801 --> 00:46:07,167 No. 966 00:46:15,300 --> 00:46:17,267 increible. Dos en una semana 972 00:47:03,167 --> 00:47:04,400 Hola, como estas hoy? 973 00:47:04,400 --> 00:47:05,734 Y nosotros aun estamos 974 00:47:05,734 --> 00:47:07,300 para la reunión regional de directores Oh. 975 00:47:07,300 --> 00:47:08,534 mañana a las 4:00? 976 00:47:08,534 --> 00:47:11,068 Grandioso 977 00:47:11,068 --> 00:47:12,200 si, gracias 978 00:47:12,200 --> 00:47:12,667 ok, listo