1 00:00:07,410 --> 00:00:09,610 Es nuestra temporada mas grande 2 00:00:11,830 --> 00:00:14,320 Viajamos a travez del pais... 3 00:00:15,760 --> 00:00:18,870 y hicimos mas de 100,000 audiciones 4 00:00:20,380 --> 00:00:23,850 Ahora 147 de los mejores cantantes de la nacion 5 00:00:23,860 --> 00:00:27,830 Toman el esenario en el legendario teatro Kodak 6 00:00:28,080 --> 00:00:33,060 Esto separara desde los verdaderos hasta los falsos aqui esta semana,aqui mismo. 7 00:00:33,240 --> 00:00:37,790 y en pocos meses, uno de ellos sera votado el proximo American Idol 8 00:00:38,440 --> 00:00:41,580 Y el talento de este año es verdaderamente increible 9 00:00:41,590 --> 00:00:43,980 Te puedo ver como un artista para grabar 10 00:00:43,990 --> 00:00:47,090 Ahora mismo, hoy, ella a la que hay que ganar 11 00:00:47,100 --> 00:00:52,310 Pero superar esos proximos 5 dias, sera el desafio mas duro de sus vidas 12 00:00:52,320 --> 00:00:54,230 Esto no es un juego para mi 13 00:00:54,240 --> 00:00:55,520 Significa todo para mi 14 00:00:55,530 --> 00:00:58,940 No voy a discutir contigo porque eso es lo que quieres 15 00:01:00,180 --> 00:01:02,400 Es una pruebra de coraje 16 00:01:02,410 --> 00:01:04,710 Una prueba de resistencia. Y de fortaleza 17 00:01:04,720 --> 00:01:07,450 Oh, Dios mio, no me lo puedo creer 18 00:01:07,480 --> 00:01:10,080 Solo tienes una oportunidad 19 00:01:10,090 --> 00:01:13,210 Una oportunidad de hacerte destacar 20 00:01:13,220 --> 00:01:19,290 Porque, al final, solo puede haber un American Idol 21 00:01:19,570 --> 00:01:23,350 Confio en que vamos a encontrar alguien genial 22 00:01:23,970 --> 00:01:25,970 Preparense para la semana en Hollywood 23 00:01:25,980 --> 00:01:28,890 Esto American Idol 24 00:01:28,970 --> 00:01:34,390 Presenta con orgullo 25 00:01:34,430 --> 00:01:44,560 26 00:01:54,350 --> 00:01:58,280 American Idol, Temporada 8, Capitulo 8 27 00:01:59,770 --> 00:02:03,040 Hollywood, Califonia, hogar del Teatro Kodak, 28 00:02:03,050 --> 00:02:05,510 donde los anteriores idolos fuero coronados. 29 00:02:08,000 --> 00:02:11,530 Y esta año, es nuestra ubicacion para la semana de Hollywood 30 00:02:11,540 --> 00:02:13,880 Es uno de los escenarios mas famosos del mundo 31 00:02:13,890 --> 00:02:19,630 Y esta semana, se llenara con 147 de los mejores cantantes de America 32 00:02:20,080 --> 00:02:23,480 Pero otra vez mas, tendrean que superar a estos 4 33 00:02:24,020 --> 00:02:27,340 Los jueces estan ahora de camino al teatro 34 00:02:27,350 --> 00:02:30,350 Haran saber a los concursantes que hay preperado para esta semana 35 00:02:30,360 --> 00:02:33,660 Te digo una cosa, va a ser un trabajo muy duro 36 00:02:36,630 --> 00:02:40,380 Vale, basicamente teneis uno hoy 37 00:02:40,410 --> 00:02:42,740 eh, este sera el dia mas importante de tu vida 38 00:02:42,750 --> 00:02:44,070 100% si 39 00:02:44,080 --> 00:02:46,980 Ahora, todo lo que estamos buscando es a una estrella 40 00:02:46,990 --> 00:02:48,000 Buena suerte 41 00:02:48,600 --> 00:02:51,190 Pero este año, hemos añadido una peculiaridad 42 00:02:52,310 --> 00:02:54,790 Para ayudar a que mejores estos cantantes, 43 00:02:54,800 --> 00:02:58,600 ayer se alistaron a nuestro primer campanento de Idol 44 00:02:59,280 --> 00:03:02,720 Los mandamos a nuestro estilista y equipo de glamour 45 00:03:02,730 --> 00:03:03,510 Cepillalo 46 00:03:03,520 --> 00:03:05,340 Nadie lo nota Me encante este zigzag 47 00:03:05,350 --> 00:03:07,840 Siento como si mi masculinidad hubiera sido arracada de mi 48 00:03:07,850 --> 00:03:11,470 Pero fueron nuestros entrenadores musicales los que dieron los consejos mas directos 49 00:03:11,480 --> 00:03:12,660 Cuida de esta parte primero 50 00:03:12,670 --> 00:03:14,150 Todo el mundo debe de tener un segundo plan 51 00:03:14,160 --> 00:03:16,580 Tu confianza tiene que mostrarse, y ahora mismo no ,lo esta haciendo 52 00:03:16,590 --> 00:03:18,480 Cuenta la historia 53 00:03:19,100 --> 00:03:20,180 Peligro, peligro 54 00:03:21,730 --> 00:03:25,130 Y para finalizar, tuvimos a un educador de sorpresa para ellos 55 00:03:25,140 --> 00:03:28,800 El agnador de un Grammy y la leyenda musical Barry Manilow 56 00:03:28,810 --> 00:03:30,990 Esta es una gran oportunidad para mi 57 00:03:31,000 --> 00:03:34,460 para legar algo de mi experiencia a esta gente joven 58 00:03:34,470 --> 00:03:39,290 quienes estan a punto de.. de necesitar lo que yo se hacer 59 00:03:39,300 --> 00:03:41,770 Entonces, cual es el secreto para convertirse en una estrella? 60 00:03:41,780 --> 00:03:44,570 Preparacion junto con oportunidad 61 00:03:44,580 --> 00:03:46,290 Ahora tienes la oportunidad. 62 00:03:46,300 --> 00:03:48,850 Entonces, realmente depende de ti el prepararte 63 00:03:49,260 --> 00:03:51,610 Piensa en estas canciones que tu vas a cantar, 64 00:03:51,620 --> 00:03:53,670 Y hazlas tuyas 65 00:03:54,070 --> 00:03:56,510 Estos jueces quieren que ganes, lo creas o no. 66 00:03:56,640 --> 00:03:59,540 Quieren que seas el proximo american Idol 67 00:03:59,670 --> 00:04:01,170 como yo. 68 00:04:01,200 --> 00:04:03,930 Y me alegra estar aqui para ti 69 00:04:04,170 --> 00:04:05,870 Buena suerte a todos 70 00:04:07,400 --> 00:04:10,940 Ya veremos si esa preparacion da resultado en el escenario hoy 71 00:04:11,510 --> 00:04:14,750 Porque la mitad de los concursantes tienen el momento de tension hoy, 72 00:04:15,090 --> 00:04:17,470 mientras la otra mitad esta pasando el dia de turismo 73 00:04:17,480 --> 00:04:20,270 y tengran su oportunidad mañana. 74 00:04:20,690 --> 00:04:22,020 Asi es como va air el dia. 75 00:04:22,280 --> 00:04:25,340 Los concursantes tendran un poco de tiempo para preparar entre bastidores 76 00:04:25,350 --> 00:04:28,090 antes de que pasen al escenario en grupos de 8 77 00:04:28,100 --> 00:04:30,470 Pasaran el microfono de uno a otro. 78 00:04:30,480 --> 00:04:32,720 Pueden cantar lo que quieran 79 00:04:32,730 --> 00:04:34,150 Cantaran a Cappella (sin musica) 80 00:04:34,160 --> 00:04:37,160 No solo para los jueces, pero tambien para la competicion 81 00:04:37,170 --> 00:04:39,840 Y entonces, estaran elegidos o no 82 00:04:39,850 --> 00:04:42,270 Como dice Simon, estamos buscando a una estrella 83 00:04:42,280 --> 00:04:45,580 La semana en Hollywood de la temporarda 8 de Idol empieza aqui 84 00:04:46,030 --> 00:04:49,360 los primeros son dos concursantes de Kanasas City... 85 00:04:49,370 --> 00:04:52,260 dennis brigham y lil rounds 86 00:04:52,350 --> 00:04:55,270 Ella causo una gran impresion en su primera audicion 87 00:04:55,280 --> 00:04:57,700 Para mi, eres una de las mejores que ha pasado por aqui 88 00:04:57,710 --> 00:04:59,390 Perdonenme, estoy tan contenta 89 00:04:59,400 --> 00:05:03,980 Pero aqui en Hollywood, podria esta temprana cabecilla impresionar a los jueces otra vez? 90 00:05:22,070 --> 00:05:23,490 Vale, vale 91 00:05:23,740 --> 00:05:25,860 Oh, muy bien 92 00:05:28,510 --> 00:05:32,120 Lil Rounds acaba de finalizar su audicion aqui en Hollywood 93 00:05:32,130 --> 00:05:34,350 Una de las favoritas de los jueces de las anteriores audiciones 94 00:05:34,360 --> 00:05:36,260 Vamos a ver que tal lo ha hecho 95 00:05:36,440 --> 00:05:37,410 Gracias 96 00:05:37,420 --> 00:05:40,930 Hey, Has tenido una ovacion del publico. Estuvo genial 97 00:05:41,970 --> 00:05:45,050 sabes que, me gustas desde el primer momento que vi 98 00:05:45,300 --> 00:05:48,640 Crei que eres intrepida y valiente entonces, 99 00:05:48,650 --> 00:05:49,820 y todavia lo eres 100 00:05:49,830 --> 00:05:52,350 Y eso es lo que te hace una gran artista gracias 101 00:05:52,360 --> 00:05:55,810 Y Lil empieza el dia con una ovacion en pie 102 00:05:55,820 --> 00:05:58,040 Puede Dennis Brigham conseguir la misma reaccion, 103 00:05:58,050 --> 00:06:00,440 aunque dividio la opinion del panel de jueces en Kansas City? 104 00:06:00,450 --> 00:06:02,250 Esto es Hollywood 105 00:06:21,330 --> 00:06:22,570 Gracias , Dennis 106 00:06:22,580 --> 00:06:23,770 Vale 107 00:06:23,780 --> 00:06:26,490 Sabes, sus expresiones faciales son dementes, 108 00:06:26,500 --> 00:06:28,380 Dennis, cuando cantas. 109 00:06:28,390 --> 00:06:35,010 Sabes, dennis, no creo que nadie vay a tomarte en serio como artista 110 00:06:35,200 --> 00:06:37,140 No ha sido bueno 111 00:06:39,000 --> 00:06:42,060 Despues de que todos los grupos actuen, los jueces deliberaran 112 00:06:42,070 --> 00:06:43,730 Ponlos en dos diferentes categorias 113 00:06:43,740 --> 00:06:46,710 Un grupo pasa y el otro no 114 00:06:46,720 --> 00:06:50,610 Este año, cuando no pasas, te vas a casa directamente 115 00:06:53,030 --> 00:06:56,150 Vale, chicos, alguna de estas personas pasaran? 116 00:07:00,060 --> 00:07:02,010 Alexander 117 00:07:03,060 --> 00:07:05,280 y Lil 118 00:07:11,520 --> 00:07:15,150 La primera fila, pasais a la siguiente ronda 119 00:07:15,160 --> 00:07:17,560 Lil a pasado, pero Dennis no 120 00:07:17,570 --> 00:07:19,700 Muchas gracias. Hasta luego 121 00:07:19,710 --> 00:07:21,060 Gracias 122 00:07:22,580 --> 00:07:26,150 Lil y su grupo pueden celebrar porque han sobrevivido a otro dia 123 00:07:26,170 --> 00:07:27,400 American Idol, si! 124 00:07:27,410 --> 00:07:31,700 Pero de vuelta en el escenario, Dennis no se va a marchar sin luchar 125 00:07:31,720 --> 00:07:33,040 Hablando en serio. Todos dijisteis que nadie 126 00:07:33,050 --> 00:07:35,140 puede tomarme en serio o lo que sea 127 00:07:35,150 --> 00:07:36,280 No estoy de acuerdo 128 00:07:36,290 --> 00:07:39,260 Me mandais a America? 129 00:07:39,270 --> 00:07:41,110 Y Simon, adivina que? 130 00:07:41,120 --> 00:07:45,360 Si tendria que hacerlo todo otra vez 131 00:07:45,370 --> 00:07:50,200 no quitaria ni la lluvia, si 132 00:07:50,210 --> 00:07:52,110 y me estais mandando a casa si 133 00:07:52,120 --> 00:07:53,250 Si, no Si 134 00:07:53,260 --> 00:07:58,450 Todos dijisteis que... bueno, es vuestra decision 135 00:07:58,460 --> 00:08:00,470 Son una mierda como jueces 136 00:08:00,480 --> 00:08:04,930 Dennis, acbas de reforzar my decision 3 millones de veces 137 00:08:04,930 --> 00:08:05,970 Genial... Bien 138 00:08:05,980 --> 00:08:07,870 Tienes que cambiar tu vestuario.... 139 00:08:07,880 --> 00:08:09,290 Para alguien que es tan rico, 140 00:08:09,300 --> 00:08:11,490 tus pantalones son muy muy baratos Tienes que comprate actitud, dennis 141 00:08:11,500 --> 00:08:14,870 Con esa camisa barata y sosa que tirnes puesta 142 00:08:14,880 --> 00:08:16,430 Vas a ir muy lejos, dennis 143 00:08:18,280 --> 00:08:20,230 Si 144 00:08:20,780 --> 00:08:23,720 Wow, Hemos tenido un gran comienzo en Holllywood 145 00:08:23,730 --> 00:08:27,250 America va a enloquecer porque me habaeis dejado fuera 146 00:08:27,470 --> 00:08:28,510 Y desoues del descanso.... 147 00:08:28,520 --> 00:08:30,920 Para mi, tu tuienes talento puro y natural 148 00:08:30,930 --> 00:08:33,850 Algunas caras familiares demuestran que estan qui para quedarse 149 00:08:33,860 --> 00:08:35,370 Me impresionaste mucho 150 00:08:35,380 --> 00:08:39,090 Mas, la chica bikini, Kara se encara una vez mas 151 00:08:39,200 --> 00:08:41,560 mientras el drama continua.... 152 00:08:41,570 --> 00:08:43,450 Luchare con uñas y dientes 153 00:08:43,460 --> 00:08:45,730 HAz lo que quieras y sal del escenario 154 00:08:45,740 --> 00:08:47,450 Tio, esto es un fatidio 155 00:08:55,220 --> 00:08:56,850 Bienvenidos a American Idol 156 00:08:56,860 --> 00:08:58,660 Donde la mitad de los concursantes intentan 157 00:08:58,670 --> 00:09:00,790 pasar la primera ronda. 158 00:09:00,800 --> 00:09:02,980 Y la otra mitad, la mitad afortunada, 159 00:09:02,990 --> 00:09:04,590 Soy el proximo American Idol! 160 00:09:04,600 --> 00:09:06,740 Tienen el dia libre y estan disfrutando de las vistas 161 00:09:06,750 --> 00:09:10,100 Esto es lo mas cerca que he estado nunca del cartel de Hollywood 162 00:09:11,270 --> 00:09:14,220 Aparentemente, no podemos llegar mas cerca sin un caballo 163 00:09:16,590 --> 00:09:18,920 Pero dentro del Kodak, los concursantes en el escenario 164 00:09:18,930 --> 00:09:21,300 estan teniendo un dia mejos relajado 165 00:09:21,310 --> 00:09:23,750 No se si todo salio bien hoy, tio 166 00:09:23,760 --> 00:09:24,670 No lo se 167 00:09:24,680 --> 00:09:27,340 Lo hiciste demasiado Frankie 168 00:09:27,350 --> 00:09:28,420 No necesitabas hacer eso 169 00:09:28,430 --> 00:09:31,830 Parece que los nervios estan superando a los concursantes 170 00:09:31,840 --> 00:09:34,080 Y los jueces necesitan un descanso 171 00:09:34,770 --> 00:09:36,740 Que tal ha ido hoy el dia, hasta ahora? 172 00:09:37,210 --> 00:09:37,970 Abismal 173 00:09:37,980 --> 00:09:40,550 un comienzo muy dificil, tio 174 00:09:40,560 --> 00:09:43,850 Algunos estan en los bastidores Hubo uno o dos, como Lil 175 00:09:43,860 --> 00:09:44,940 Ella es genial Lil estuvo fantastica cuando canto 176 00:09:44,950 --> 00:09:46,940 Muy bien Si, hubo algunos 177 00:09:46,950 --> 00:09:48,130 Esperemos que mejore un poco, eh? 178 00:09:48,140 --> 00:09:49,860 Si, esperemos Vale 179 00:09:49,940 --> 00:09:53,280 Entre bastidores, la tension aumenta para el siguiente grupo 180 00:09:54,010 --> 00:09:57,230 Esta lleno de favoritos de los jueces de todo el pais 181 00:09:58,170 --> 00:10:00,280 Mientras la fila llega al escenario, 182 00:10:00,290 --> 00:10:03,800 El concursante Nathaniel Marshall de Nueva york fue el primero para cantar 183 00:10:03,810 --> 00:10:05,480 Hoy, voy a cantar una cancion 184 00:10:05,490 --> 00:10:09,000 llamada the anchor holds, y es de ray boltz. 185 00:10:09,010 --> 00:10:11,310 No muy conocida, pero espero que os guste la melodia 186 00:10:11,320 --> 00:10:12,810 Bien 187 00:10:42,990 --> 00:10:46,120 Tienes unos tonos bonitos 188 00:10:46,130 --> 00:10:49,180 Pero has elegido una cancion hoy.... aobre un barco 189 00:10:49,750 --> 00:10:53,840 Que estuvo aqui todo el tiempo 190 00:10:53,850 --> 00:10:56,150 Tienes talento Gracias 191 00:10:56,160 --> 00:10:58,180 Lo eres. Solo las elecciones de cancion 192 00:10:58,190 --> 00:11:01,210 Cual- cual fue la inspiracion de esa cancion? 193 00:11:01,340 --> 00:11:03,860 Bueno, soy uno de esos chicos que han pasado por mucho, 194 00:11:03,870 --> 00:11:05,920 y esto significa algo para mi 195 00:11:05,930 --> 00:11:09,240 Porque la musica siempre ha sido un ancla que me impide abandonarlo todo 196 00:11:09,250 --> 00:11:11,780 Cuando algo malo pasa o cuando, 197 00:11:11,790 --> 00:11:16,590 ya sabes, cuando no tenia gente a mi lado que me apoyaran como a otros. 198 00:11:18,350 --> 00:11:19,410 Eres un chico con talento 199 00:11:19,420 --> 00:11:23,750 Y quiero esto mas que nada 200 00:11:23,860 --> 00:11:25,750 Esta...... 201 00:11:25,760 --> 00:11:26,980 en mi piel 202 00:11:26,990 --> 00:11:31,850 Como si, saliera de mi cada vez que estoy en un escenario, no se por que 203 00:11:32,090 --> 00:11:33,290 Esta bien, cariño 204 00:11:33,300 --> 00:11:34,570 Todo esta bien, tio si 205 00:11:34,580 --> 00:11:35,890 Esta todo bien si 206 00:11:35,900 --> 00:11:37,290 Muchas gracias gracias 207 00:11:37,300 --> 00:11:38,600 Gracias 208 00:11:38,610 --> 00:11:41,600 Ahora Nathaniel de be esperar a que el resto de su grupo cante 209 00:11:41,610 --> 00:11:43,910 antes de saber los resultados 210 00:11:44,340 --> 00:11:48,510 El siguiente era el favorito de los jueces y de los fans Anoop Desai de Kansas City 211 00:12:02,690 --> 00:12:06,100 Y Jasmine Murray de Jacksonville 212 00:12:22,930 --> 00:12:25,570 Vale, para mi , tu tienes talento puro y natural 213 00:12:25,580 --> 00:12:27,190 Garcias Gracias 214 00:12:27,360 --> 00:12:30,240 El ultimo es Rose 215 00:12:31,010 --> 00:12:32,730 hola Hola chicos 216 00:12:32,740 --> 00:12:35,630 Soy Rose, eh, Flack 217 00:12:36,380 --> 00:12:40,100 Cuando llego a hollywood, Rose estaba prepearda para la semana que la esperaba 218 00:12:40,110 --> 00:12:41,330 Estoy bastante bien. Que tal estas tu? 219 00:12:41,340 --> 00:12:42,360 Bastante emocionado 220 00:12:42,370 --> 00:12:46,210 Pero ayer, los ensayos no fueron bien 221 00:12:46,220 --> 00:12:48,500 Esmpece con un tono demasiado alto. Puedo empezar otra vez? 222 00:12:49,010 --> 00:12:51,660 Eh, tengo que pedirte..... 223 00:12:51,670 --> 00:12:54,450 Que significa para ti estar aqui en el American Idol? 224 00:12:54,460 --> 00:12:56,220 Mucho Que significa para ti? 225 00:12:56,230 --> 00:12:59,160 Lo estoy haciendo- por mis padres, asi que 226 00:12:59,170 --> 00:13:00,480 Si? 227 00:13:00,490 --> 00:13:02,690 Rose esta luchando por encontrar su voz 228 00:13:02,700 --> 00:13:05,450 en el medio de tantos cantantes con talento 229 00:13:05,460 --> 00:13:08,370 Y despues de los ensayos, ella se derrumba 230 00:13:08,460 --> 00:13:10,720 Llegue aqui y me di cuenta de que 231 00:13:11,770 --> 00:13:13,280 no tenia una voz tan genial, 232 00:13:13,290 --> 00:13:18,330 Y me esta afectando, y yo.... 233 00:13:19,020 --> 00:13:21,760 no quiero defraudar a mi mama y a mi papa y..... 234 00:13:22,230 --> 00:13:24,520 Y me siento como si lo hubiera hecho 235 00:13:26,060 --> 00:13:28,500 Se marcho con su confianza en añicos 236 00:13:28,510 --> 00:13:30,340 y ahora que esta a punto de subir al escenario 237 00:13:30,350 --> 00:13:34,040 para la actuacion mas importante de su vida 238 00:14:04,330 --> 00:14:06,320 Gracias linda 239 00:14:06,330 --> 00:14:10,300 es la hora de decidir para Rose y los demas de su fila 240 00:14:10,310 --> 00:14:14,030 Chicos, en esta en particular, estais todos, 241 00:14:14,040 --> 00:14:16,510 desafortunadamente, todos en el mismo barco 242 00:14:16,520 --> 00:14:18,680 Podeis quedaros todos donde estais.... 243 00:14:22,120 --> 00:14:24,630 porque todos pasais a la siguiente ronda 244 00:14:24,990 --> 00:14:28,900 Un bullicio de emociones ya que el grupo entero ha pasado 245 00:14:28,910 --> 00:14:31,080 Pero seran los demas tan afortunados? 246 00:14:31,090 --> 00:14:34,080 Despues del descanso, unas actuaciones asombrosa 247 00:14:34,090 --> 00:14:35,040 Lo has clavao 248 00:14:35,050 --> 00:14:36,180 Lo has asesinado, tio 249 00:14:36,190 --> 00:14:37,710 y Norm Gentle 250 00:14:37,720 --> 00:14:39,370 Estan celosos de mi 251 00:14:41,130 --> 00:14:44,140 Mas, que favorito de los jueces recibe esta comentario de Simon? 252 00:14:44,150 --> 00:14:48,260 Pienso que fue un sinsentido indulgente 253 00:14:57,950 --> 00:15:00,000 Bienvenidos a American Idol 254 00:15:00,520 --> 00:15:05,340 En los bestidores del Kodak, Von Smith esta preparando su actuacion 255 00:15:05,350 --> 00:15:07,890 No puedes pasar con errores de ningun tipo 256 00:15:07,900 --> 00:15:10,380 Asi que tines que mejorar tu juego, sabes? 257 00:15:10,530 --> 00:15:14,090 Von comparte turno con Jorge Nuñez y Steven Fowler 258 00:15:14,100 --> 00:15:17,220 Puedo parecer tranquilo y relajado ahora, 259 00:15:17,230 --> 00:15:20,380 pero por dentro soy un volcan de emociones 260 00:15:20,390 --> 00:15:21,910 Mientras los chicos suben al escenario, 261 00:15:21,920 --> 00:15:25,590 Saben que la actuacion de hoy es totalmente critica 262 00:15:26,400 --> 00:15:28,780 El primero fue steven fowler 263 00:15:46,280 --> 00:15:47,910 Tu-- Tu la clavaste 264 00:15:47,920 --> 00:15:49,110 Gracias. Gracias 265 00:15:49,120 --> 00:15:51,670 La mayoria sabe que esa es una cancion de Stevie (wonder) 266 00:15:51,680 --> 00:15:54,300 Es una cancion dificil. Es como- una de las cancion mas dificiles 267 00:15:54,310 --> 00:15:57,550 Pense:" tio, vas a hacer esa grandiosa y vieja cancion? 268 00:15:57,560 --> 00:15:58,930 Tio, la clavaste, colega 269 00:15:58,940 --> 00:16:00,170 Que? Gracias. Gracias 270 00:16:00,180 --> 00:16:02,110 Ha estado genial, tio Gracias 271 00:16:02,800 --> 00:16:05,090 Ahora es el turno de Jorge 272 00:16:18,580 --> 00:16:19,860 Muchas gracias 273 00:16:19,870 --> 00:16:21,770 Fue preciosa 274 00:16:21,780 --> 00:16:22,580 Muchas gracias 275 00:16:22,590 --> 00:16:24,540 Fue absolutamente preciosa 276 00:16:24,570 --> 00:16:26,770 Y despues estaba Von 277 00:16:50,160 --> 00:16:51,830 Gracias 278 00:16:52,710 --> 00:16:57,790 Pienso que lo que acbas de hacer fue un sissentido indulgente, Von 279 00:16:57,800 --> 00:16:59,330 Eh, una cancion horrible 280 00:16:59,340 --> 00:17:01,430 Una actuacion horrible 281 00:17:01,440 --> 00:17:03,100 Realmente molesta 282 00:17:03,110 --> 00:17:06,980 Um, el tipo de cosa que haria un niño, sabes? 283 00:17:06,990 --> 00:17:10,810 En serio, cuando estan aprediendo a cantar, a la edad de 10 años y.... 284 00:17:11,880 --> 00:17:13,020 Horrible 285 00:17:13,030 --> 00:17:14,470 Gracias 286 00:17:14,590 --> 00:17:17,100 alguna dura critica para Von 287 00:17:18,040 --> 00:17:21,680 Y todo lo el puede hacer ahora es esperar a la decision de los jueces 288 00:17:22,140 --> 00:17:23,620 Vale, tios 289 00:17:23,630 --> 00:17:26,630 Steven, puedes moverte hacia atras? 290 00:17:28,780 --> 00:17:32,180 Goerge, para atras 291 00:17:37,930 --> 00:17:40,320 Y Von, da un paso hacia atras 292 00:17:43,000 --> 00:17:45,910 Que piensa la fila de atras sobre quedarse en Hollywood? 293 00:17:47,420 --> 00:17:48,730 La fila del frente, muchas gracias, 294 00:17:48,740 --> 00:17:50,880 los tres chicos habeis pasado, 295 00:17:50,890 --> 00:17:54,400 pero Von se alegra de su victoria con un poco de amargura 296 00:17:54,410 --> 00:17:55,870 No estoy muy contento 297 00:17:56,080 --> 00:17:57,370 El hecho es que me han dado otra oportunidad 298 00:17:57,380 --> 00:17:59,500 sabes, me hace muy humilde, 299 00:17:59,510 --> 00:18:03,330 Y voy tener que trabajar realmente duro porque yo quiero esto, asi que... 300 00:18:04,510 --> 00:18:06,090 Es el mediodia, 301 00:18:06,100 --> 00:18:08,380 y despues de unos comentarios groseros de Simon, 302 00:18:08,390 --> 00:18:10,870 los nervios estan llegando a su punto mas alto 303 00:18:11,100 --> 00:18:15,470 Y en el escenario, no son las voces de los concursantes lo que esta creando el problema 304 00:18:15,480 --> 00:18:18,980 Vosotros estais eligiendo canciones que no os estan ayudando nada 305 00:18:18,990 --> 00:18:21,680 Es una cancion inadecuada para ti 306 00:18:21,690 --> 00:18:22,890 Ayer, en esta ronda, 307 00:18:22,900 --> 00:18:25,690 La entrenadora vocal debra byrd paso horas haciendo incapie 308 00:18:25,700 --> 00:18:28,290 en la importancia de elegir la cancion adecuada 309 00:18:28,300 --> 00:18:30,590 Eleccion de cancion.Eleccion de cancion. 310 00:18:30,600 --> 00:18:32,320 Tienes que saber por que has elegido una cancion 311 00:18:32,330 --> 00:18:34,370 Es esta la cancion adecuada para mi, ahora mismo? 312 00:18:34,380 --> 00:18:36,710 Si es asi como tu te ves como artista, 313 00:18:36,720 --> 00:18:38,510 esa debe ser tu eleccion 314 00:18:38,520 --> 00:18:40,480 Si es que no, no la cantes 315 00:18:40,490 --> 00:18:43,110 Pero ahora parece que su consejo ha caido en oidos muertos 316 00:18:43,120 --> 00:18:46,190 Y algunas malas decisiones se estan transformando en billetes de avion a casa 317 00:18:46,200 --> 00:18:48,150 Es un no, nena. No es para mi 318 00:18:48,160 --> 00:18:52,390 Quiero decir, de todos los millones de canciones que podrias haber elegido, eliges esa. 319 00:18:52,400 --> 00:18:53,490 No voy a rendirme 320 00:18:53,500 --> 00:18:55,610 Me voy a ir a casa y trabajar en mi voz otra vez, 321 00:18:55,620 --> 00:18:57,660 y tan pronto como American Idol empiece el año que viene, 322 00:18:57,670 --> 00:18:58,610 Voy a hacerlo todo otra vez 323 00:18:58,620 --> 00:19:01,870 Si nos hubieras escuchado, nunca hubieras elegido esa cancion 324 00:19:01,880 --> 00:19:03,310 Elegiste una maldita inadecuada cancion 325 00:19:03,320 --> 00:19:04,400 Lo has hecho 326 00:19:04,410 --> 00:19:05,890 Y se desmorono 327 00:19:05,900 --> 00:19:06,820 No elegi la cancion adecuada 328 00:19:06,830 --> 00:19:09,010 y no funciono, asi que.... 329 00:19:10,570 --> 00:19:12,290 la he fastidiado 330 00:19:12,300 --> 00:19:14,280 Ahora mismo, estoy un poco enojado. 331 00:19:14,290 --> 00:19:19,380 Sin embargo, la eleccion de la cancion no es la decision mas dura que Nick Michell tiene quwe tomar 332 00:19:19,770 --> 00:19:20,790 Recuerdas a Nick? 333 00:19:20,800 --> 00:19:23,080 Y a Norman? 334 00:19:23,570 --> 00:19:25,840 Nick uso el personaje de Normal Gentle 335 00:19:25,850 --> 00:19:27,930 para pasar en las audiciones de New York 336 00:19:27,940 --> 00:19:30,010 American Idol Hola 337 00:19:30,020 --> 00:19:33,980 Norman, voy a decir un categorico no 338 00:19:33,990 --> 00:19:35,520 No voy a rogar, de todas maneras 339 00:19:35,530 --> 00:19:36,940 Por favor! 340 00:19:37,260 --> 00:19:39,270 Randy, por favor di que si 341 00:19:39,280 --> 00:19:40,100 Vale, si 342 00:19:40,110 --> 00:19:41,440 Lo que sea 343 00:19:41,450 --> 00:19:42,870 Lo que sea, si 344 00:19:42,880 --> 00:19:44,300 No quiero que seas gracioso, 345 00:19:44,310 --> 00:19:45,800 solo quiero que seas serio. 346 00:19:45,810 --> 00:19:47,410 Sabes que, colleen, 347 00:19:47,420 --> 00:19:49,330 no mas Norman- no mas Norman 348 00:19:49,340 --> 00:19:50,760 -si -no quiero saber mas de esto 349 00:19:50,850 --> 00:19:53,950 Asi que Nick ha decidido decir Adios a Norman Gentle 350 00:19:53,960 --> 00:19:55,480 Es la hora de Nick 351 00:19:55,560 --> 00:19:58,580 Os presento, por primera vez, Nick Michell 352 00:19:58,590 --> 00:20:00,080 Vale, es hora de ser honestos 353 00:20:00,090 --> 00:20:01,140 Madre mia! 354 00:20:01,150 --> 00:20:02,470 O quizas no. 355 00:20:02,480 --> 00:20:03,720 Estoy aqui para divertirme 356 00:20:03,730 --> 00:20:04,670 Soy norman gentle 357 00:20:04,680 --> 00:20:05,900 Tengo 27 años 358 00:20:05,910 --> 00:20:06,990 y soy de Stratton, Vermont 359 00:20:07,000 --> 00:20:08,490 Y voy a rockear 360 00:20:11,680 --> 00:20:13,190 Unz voz con un tono agradable 361 00:20:48,450 --> 00:20:50,170 Gracias 362 00:20:53,210 --> 00:20:54,600 Seacrest! 363 00:20:56,250 --> 00:20:57,940 Tio! 364 00:20:58,060 --> 00:20:59,900 Vale, escucha, esto es lo raro de ti, tio 365 00:20:59,970 --> 00:21:02,310 Eres graciosisimo, colega 366 00:21:02,350 --> 00:21:05,810 Estas loco, pero sabes lo raro de esto? 367 00:21:05,930 --> 00:21:08,280 Tio, sabes cantar Oh, gracias 368 00:21:08,330 --> 00:21:10,280 Tienes habilidades, tio 369 00:21:10,360 --> 00:21:11,290 Gracias tio 370 00:21:11,380 --> 00:21:13,140 Eh, Nick, Norman, o como te llames, 371 00:21:13,190 --> 00:21:15,580 Realmente no se que pensar de ti 372 00:21:15,610 --> 00:21:19,760 Sin las gafas y la tonta cinta del pelo, eres simplemente una persona aburrida 373 00:21:19,840 --> 00:21:24,890 Y entonces, cuando te pones el--el disfraz, te transformas en un hazmereir 374 00:21:24,990 --> 00:21:26,190 Que lo es 375 00:21:26,270 --> 00:21:28,740 Quiero decir, es simplemente ridiculo 376 00:21:28,770 --> 00:21:34,260 Seria realmente interesante oirte cantar sin el disfraz 377 00:21:35,130 --> 00:21:36,690 I no me refiero a que te desnudes 378 00:21:37,030 --> 00:21:39,120 no, no, no. no,no, esta bien 379 00:21:39,140 --> 00:21:41,140 Nick,norman,nick,norman. 380 00:21:41,180 --> 00:21:45,600 Pero sin los efectos, sin las muecas, tienes talento 381 00:21:45,630 --> 00:21:48,520 tienes habilidades. Asi que ya veremos 382 00:21:48,580 --> 00:21:49,650 Gracias 383 00:21:49,700 --> 00:21:52,260 Ahora es la hora del juicio para Nick 384 00:21:53,940 --> 00:21:57,820 Vale, Nick, Norman.... 385 00:22:00,370 --> 00:22:02,770 Vas a tener qque hacerlo todo otra vez 386 00:22:04,970 --> 00:22:09,060 asi, de alguna manera, Nick o Norman se encamino a la siguiente ronda 387 00:22:09,260 --> 00:22:11,070 Y no ibamos--- no s ibamos a retirar esta apariencia? 388 00:22:11,390 --> 00:22:13,480 Por el programa. No quiero ser un payaso como dijo Simon 389 00:22:13,500 --> 00:22:14,670 No, es verdad 390 00:22:14,700 --> 00:22:15,970 Bien, bueno, felicidades, tio 391 00:22:15,990 --> 00:22:16,840 Muchas gracias Pasalo bien 392 00:22:16,900 --> 00:22:24,040 Junto con Nick, el nativo de Arizona Scott Macintyre y la nueva mama Frankie Jordan tambien pasaron a la siguiente ronda. 393 00:22:26,190 --> 00:22:28,060 Lo hemos conseguido! 394 00:22:31,410 --> 00:22:32,240 Tengo que irme ahora 395 00:22:32,400 --> 00:22:34,600 Adios 396 00:22:35,200 --> 00:22:36,020 En breve...... 397 00:22:36,120 --> 00:22:40,010 Mañana es otro dia ya que la otra mitad tomara el escenario 398 00:22:40,070 --> 00:22:43,070 Uno de los mejores que he escuchado hoy, colega. Muy, muy agradable 399 00:22:43,120 --> 00:22:43,950 Me encantas 400 00:22:44,020 --> 00:22:45,290 Eres fantastico 401 00:22:45,440 --> 00:22:47,140 pero la tension supera a los concursantes.... 402 00:22:47,170 --> 00:22:49,230 Colega, esto es una mierda, tio 403 00:22:49,280 --> 00:22:50,440 Y los jueces 404 00:22:50,530 --> 00:22:52,230 Luchare con uñas y dientes en esto 405 00:22:52,270 --> 00:22:53,410 Haz lo que quieres 406 00:22:53,510 --> 00:22:56,850 Mas, la chica bikini en el teatro 407 00:23:04,010 --> 00:23:06,980 Ayer fue un dia duro en Hollywood 408 00:23:07,070 --> 00:23:10,010 Quiero esto mas que nada en el mundo 409 00:23:10,190 --> 00:23:13,950 La mitad de los concursantes actuo ayer enfrente de los jueces en el kodak 410 00:23:14,040 --> 00:23:15,660 Y muchos fueron mandados a casa 411 00:23:15,720 --> 00:23:17,570 Creo que estas rozando la desesperacion 412 00:23:17,700 --> 00:23:18,890 Necesito mas que eso 413 00:23:18,950 --> 00:23:21,160 Esa cancion no te ayudo en nada 414 00:23:21,220 --> 00:23:22,860 Estuvo muy exagerado 415 00:23:22,900 --> 00:23:24,750 No servis como jueces 416 00:23:24,820 --> 00:23:26,800 Es un no, nena. No de mi 417 00:23:27,050 --> 00:23:31,900 Hoy la otra mitad toma el escenario mientras la ronda nº1 continua 418 00:23:53,210 --> 00:23:55,130 Podemos tener un poco de musica aqui? 419 00:23:56,110 --> 00:23:57,830 Por favor da una orden 420 00:23:57,910 --> 00:23:59,880 Pon la cancion "shut up and drive" 421 00:24:10,330 --> 00:24:14,780 los 83 concursantes llegaron al Kodak preparados para cnatar por su supervivencia 422 00:24:14,910 --> 00:24:17,120 Miles en cola por todo america 423 00:24:17,200 --> 00:24:20,160 Horas de espera, meses de preparacion 424 00:24:20,260 --> 00:24:21,570 Vamos aver que tal lo hacen hoy 425 00:24:21,780 --> 00:24:26,160 Los concursantes estan ahora llegando a lo que puede ser su ultima audicion 426 00:24:26,690 --> 00:24:29,710 Pero Jackie Tohn parece incapaz de tranquilizarse 427 00:24:30,490 --> 00:24:34,230 Conocimos a Jackie in New York, donde ella se comio esl escenario 428 00:24:38,390 --> 00:24:39,960 Oh, no 429 00:24:40,040 --> 00:24:43,550 Cuando la camara me enfoca mucho rato, me empiezo a sentir estupida 430 00:24:43,790 --> 00:24:45,170 Mi nombre es jackie tohn 431 00:24:45,240 --> 00:24:46,720 Tengo 28 años 432 00:24:47,710 --> 00:24:50,320 Que es mas importante, la eleccion de cancion o la eleccion de vestuario? 433 00:24:50,340 --> 00:24:51,630 Ohhh, esa es dificil 434 00:24:51,690 --> 00:24:54,290 No importa si voy o vengo, yo soy un tigre 435 00:24:54,390 --> 00:24:58,580 Chicos, cortar algo de esto, estare horrible 436 00:25:14,190 --> 00:25:15,370 Gracias, Jackie 437 00:25:15,410 --> 00:25:17,350 Gracias, Simon 438 00:25:17,780 --> 00:25:18,690 Randy? 439 00:25:18,690 --> 00:25:20,690 Eh, Jackie, sabes, me gustas 440 00:25:20,760 --> 00:25:22,370 Eses difinitivamente un poco salvaje 441 00:25:22,420 --> 00:25:24,500 Sabes, Me senti como si no estuvierais aqui 442 00:25:24,530 --> 00:25:25,700 Simplemente nosotros estabamos en tu habitacion 443 00:25:25,770 --> 00:25:27,660 Ibas a seguir toda la noche 444 00:25:27,720 --> 00:25:28,920 Pero me gustas, de todas formas 445 00:25:29,010 --> 00:25:30,490 Me gustas 446 00:25:30,660 --> 00:25:32,020 si 447 00:25:32,100 --> 00:25:35,240 Te recuerdo a ti la que mas de todas las audiciones 448 00:25:35,330 --> 00:25:38,350 Me gustas jackie, y creo que podriamos... 449 00:25:39,130 --> 00:25:40,520 echarte de menos si no estuvieras aqui 450 00:25:40,570 --> 00:25:41,890 Muchas gracias, chicos 451 00:25:42,000 --> 00:25:43,360 Bien Os lo agradezco de verdad 452 00:25:43,420 --> 00:25:45,320 Adios 453 00:25:45,440 --> 00:25:48,330 No adios. Hola 454 00:25:48,650 --> 00:25:51,110 El primer grupo del dia ha acabado. Los resultados esta aqui 455 00:25:51,200 --> 00:25:52,670 Los jueces estan a punto de comunicarlos 456 00:25:52,690 --> 00:25:56,710 Vamos ver si ellos marcan la nota para el resto del dia 2 en Hollywood 457 00:25:57,790 --> 00:25:59,720 Jackie, un paso adelante 458 00:26:02,340 --> 00:26:07,540 La primera fila, os veremos mañana. La fila de atras, gracias 459 00:26:09,330 --> 00:26:12,550 Aunque Jackie ha pasado, su homor es sombrio 460 00:26:12,660 --> 00:26:17,240 Es un poco duro celebrar en compañia de amigos que se van a casa 461 00:26:17,330 --> 00:26:21,190 Parte de la experiencia emocionante de estar en Hollywood es hacer amigos duraderos 462 00:26:21,190 --> 00:26:21,720 Encantado de conocerte 463 00:26:21,820 --> 00:26:23,900 Muchas gracias 464 00:26:23,970 --> 00:26:25,180 Encantado de conocerte Encantado de conocerte tambien 465 00:26:25,230 --> 00:26:26,390 Nos conocimos en Kansas City 466 00:26:26,470 --> 00:26:27,530 Jenesis Es bueno conocerte 467 00:26:27,620 --> 00:26:28,740 Encantado de verte otra vez 468 00:26:28,830 --> 00:26:29,860 Somos amigas 469 00:26:29,920 --> 00:26:31,330 Mejores amigas 470 00:26:31,790 --> 00:26:32,580 Cual es tu nombre otra vez? 471 00:26:32,650 --> 00:26:33,880 Deanna Jackie 472 00:26:33,930 --> 00:26:36,460 Mejores amigas de por vida. 473 00:26:36,510 --> 00:26:42,020 Y mientras parece que es muy pronto para decir adios, algunas amistades tendran que ser muy efimeras 474 00:26:42,060 --> 00:26:45,130 Esa fue la cancion inadecuada 475 00:26:45,220 --> 00:26:47,140 No creo que lo etendiste 476 00:26:47,800 --> 00:26:49,450 Lo digo de verdad 477 00:26:49,530 --> 00:26:51,890 Has sido la persona mas dulce que he conocido desde que estoy aqui 478 00:26:52,010 --> 00:26:53,540 Adios 479 00:26:54,890 --> 00:26:57,990 Y mientras el libro se debe cerrar para muchos de los concursantes 480 00:26:58,090 --> 00:27:01,470 mejores amigos Jamar y Danny estan empezando un nuevo capitulo 481 00:27:01,710 --> 00:27:03,960 Conocimos a esta pareja en Kansas City 482 00:27:04,090 --> 00:27:05,290 Bienvenido a Hollywood, tio! 483 00:27:05,350 --> 00:27:08,050 Donde Danny nos menciono sobre la reciente perdida de su mujer 484 00:27:08,110 --> 00:27:10,750 Odio hablar de ello porque es.... 485 00:27:13,490 --> 00:27:16,450 Cuando Sofia fallecio, yo estaba.... 486 00:27:17,640 --> 00:27:19,590 Fue muy inexperado 487 00:27:19,770 --> 00:27:21,930 El se muestra alegre por los demas 488 00:27:22,020 --> 00:27:23,830 Le admiro tanto 489 00:27:23,900 --> 00:27:26,330 Hago todo lo que puedo para hacerle sentir mejor 490 00:27:26,490 --> 00:27:29,140 Estoy muy contento de que el este aqui 491 00:27:29,200 --> 00:27:34,860 Tener a alguien con el que estas comodo, quita mucho stress de la situacion 492 00:27:35,840 --> 00:27:38,120 Jamar fue el primera para cantar 493 00:27:56,590 --> 00:27:58,360 Gracias 494 00:28:00,440 --> 00:28:02,480 Soy un gran fan tuyo 495 00:28:02,640 --> 00:28:04,490 Creo que eres diferente 496 00:28:04,560 --> 00:28:06,290 Creo que eres muy relevante 497 00:28:06,370 --> 00:28:07,720 soy un fan 498 00:28:07,790 --> 00:28:08,970 Gracias, gracias 499 00:28:10,130 --> 00:28:14,310 Paula, Simos, Randy Y Kara, my nombre es Danny Gokey 500 00:28:14,480 --> 00:28:16,990 Voy a cantar Kiss from a rose de Seal 501 00:28:16,990 --> 00:28:18,360 Guay. 502 00:28:58,530 --> 00:29:00,000 Gracias 503 00:29:00,530 --> 00:29:03,390 Tan bueno. Es tan bueno 504 00:29:03,660 --> 00:29:04,700 Me encantas 505 00:29:04,740 --> 00:29:06,050 Eres fantastico 506 00:29:06,090 --> 00:29:08,370 Estar listo para empezar a grabar discos 507 00:29:08,440 --> 00:29:10,560 No puedo decir suficiente, asi que me voy a callar 508 00:29:10,630 --> 00:29:12,650 gracias, Danny 509 00:29:15,630 --> 00:29:17,740 Vale, alla vamos 510 00:29:17,830 --> 00:29:21,650 Fila de delante, felicidades, habeis pasadp a la siguiente ronda 511 00:29:21,720 --> 00:29:23,750 Fila de atras, muchas gracias 512 00:29:23,850 --> 00:29:28,630 Danny y Jamar han pasado, y clos concursanates del dia 2 siguen impresionando 513 00:29:28,680 --> 00:29:31,770 Tu, ahora mismo para mi, podrias ser una de esas estrellas, tio 514 00:29:31,850 --> 00:29:32,820 Me gustas 515 00:29:32,910 --> 00:29:34,600 Tienes un don 516 00:29:34,680 --> 00:29:36,110 Tienes un instrumento 517 00:29:36,170 --> 00:29:38,000 Tu eres lo que necesitamos es en esta concurso 518 00:29:39,230 --> 00:29:40,860 Eres un cantante de la leche 519 00:29:40,920 --> 00:29:41,710 Gracias 520 00:29:41,760 --> 00:29:43,240 Te quedas en Hollywood 521 00:29:48,770 --> 00:29:51,640 Pero sera es racha larga? 522 00:29:51,690 --> 00:29:52,390 En breve.... 523 00:29:52,530 --> 00:29:53,960 Hice todo lo que me pidieron 524 00:29:54,020 --> 00:29:55,640 Mientras la competicion se vuelve mas dura.... 525 00:29:55,690 --> 00:29:57,480 Colega, no mola, tio 526 00:29:57,540 --> 00:29:59,930 La gente empieza a emocionarse 527 00:30:00,310 --> 00:30:02,500 Y Emily Buckles esta bajo presion 528 00:30:02,570 --> 00:30:03,820 Me decepciono mucho 529 00:30:03,890 --> 00:30:05,430 Sabes, esperaba mas de ti 530 00:30:05,460 --> 00:30:09,600 Y, la chica bikini se prepara para otro enfrentamiento con los jueces 531 00:30:09,670 --> 00:30:11,860 Pongo estrellas en las tetas 532 00:30:18,370 --> 00:30:19,320 Bienvenidos a American Idol 533 00:30:19,410 --> 00:30:23,200 Katrina---no se si recuerdan----salta para arriba y para abajo, y veran como se acuerdan 534 00:30:23,280 --> 00:30:24,580 y ....oh, si. 535 00:30:26,430 --> 00:30:27,840 Esta es Katrina 536 00:30:29,970 --> 00:30:35,230 Es la no famosa chica bikini de Phoenix que causo tanta impresion en nuestros jueces 537 00:30:37,730 --> 00:30:39,100 Espera un minuto 538 00:30:40,590 --> 00:30:43,650 Cuando Kara esmpezo a cantar, pense que era un poco grosero de su parte 539 00:30:46,370 --> 00:30:48,600 No tienes que demostrarlo 540 00:30:48,720 --> 00:30:49,640 No, quiero enseñarla 541 00:30:49,750 --> 00:30:51,720 La primera cosa por la que pase fue my.... 542 00:30:51,780 --> 00:30:54,370 Owo, se esta poniendo insegura 543 00:30:54,530 --> 00:30:55,810 Simon dijo que yo cantaba mejor 544 00:30:55,880 --> 00:30:58,970 Asi que que voy a tener en cuenta lo que el tiene que decir, no ella 545 00:31:00,420 --> 00:31:01,810 Bienvenida a Hollywood 546 00:31:01,920 --> 00:31:02,890 Si Yay! 547 00:31:02,950 --> 00:31:07,490 Crees que las otras chicas van a apreciar el hecho de que te vertiras asi, si lo haces? 548 00:31:07,550 --> 00:31:09,180 eres la chica del bikini? 549 00:31:09,290 --> 00:31:11,670 Si Oh, tio 550 00:31:11,790 --> 00:31:13,140 Oh, aqui viene el bañador 551 00:31:13,170 --> 00:31:14,580 Es bonito, verdad? 552 00:31:14,710 --> 00:31:16,250 Yo, yo, yo no puedo---no puedo 553 00:31:18,530 --> 00:31:21,720 Hola, my nombre es katrina darrell, y tengo 21 años 554 00:31:21,770 --> 00:31:23,760 Soy de chino hills,california. 555 00:31:23,840 --> 00:31:27,500 Y soy la proximaAmerican Idol, porque lo soy. 556 00:31:27,530 --> 00:31:28,780 Genial. Buena respuesta 557 00:31:28,800 --> 00:31:29,610 Vale 558 00:31:29,660 --> 00:31:31,340 Buena respuesta, Katrina 559 00:31:31,530 --> 00:31:33,090 Y voy a cantar faith hill, breathe 560 00:31:33,140 --> 00:31:34,610 Perfecto 561 00:31:48,250 --> 00:31:49,830 Gracias Katrina 562 00:31:49,890 --> 00:31:51,370 Katrina.... 563 00:31:51,400 --> 00:31:54,150 Nos lo pasamos tan bien la ultima vez, verdad? 564 00:31:54,200 --> 00:31:56,120 Oh, venga ya 565 00:31:56,720 --> 00:31:58,550 Que puedo decir, eres una chica preciosa 566 00:31:58,610 --> 00:32:00,680 Gracias 567 00:32:00,750 --> 00:32:03,940 Cuando empezaste la cancion, fuiste mejor que en la audicion anterior 568 00:32:03,970 --> 00:32:06,170 Por un momento estuve pensando, ummm... quizas... Yay 569 00:32:06,210 --> 00:32:09,180 quizas me equivoque, pero no, yo tenia razon 570 00:32:09,230 --> 00:32:16,940 Se fue desmejorando al final, y llego a ser un tono muy fino y bromas aparte.... 571 00:32:19,500 --> 00:32:21,250 El que? Nada 572 00:32:21,290 --> 00:32:23,130 Esta diciendo "garras, garras..." 573 00:32:23,200 --> 00:32:24,720 Puñales garras, garras 574 00:32:24,780 --> 00:32:26,620 Paula, por favor. Ayuda a la chica 575 00:32:26,690 --> 00:32:27,520 Sabes que... 576 00:32:27,640 --> 00:32:35,610 Estoy de acuerdo con que al pricipio empezo con un tono realmente bonito de tu voz 577 00:32:35,670 --> 00:32:38,250 Me encanta rodearme de musica 578 00:32:38,290 --> 00:32:39,470 Absolutamente correcto Si, tienes razon 579 00:32:39,570 --> 00:32:41,640 tienes razon, tienes razon 580 00:32:41,750 --> 00:32:43,640 Sabes,tu pecho se infla cuando esa chica esta en el escenario 581 00:32:43,680 --> 00:32:46,610 Eso es lo que me hace querer cantar 582 00:32:46,680 --> 00:32:50,700 Katrina, no creo que hayas sido criticada justamente por estas chicas 583 00:32:50,740 --> 00:32:52,290 Gracias si 584 00:32:52,390 --> 00:32:54,910 Creo que es obvio que hay un problema aqui 585 00:32:54,970 --> 00:32:56,500 Estoy totalmente de acuerdo contigo 586 00:32:56,540 --> 00:32:58,890 Creo que con musica hubieras estado mucho mejor 587 00:32:59,080 --> 00:33:00,420 Dios 588 00:33:00,500 --> 00:33:03,000 Y, eh, creo que estuvo mejor que tu primera audicion 589 00:33:03,000 --> 00:33:03,880 Gracias 590 00:33:04,000 --> 00:33:05,070 Si, Randy? 591 00:33:05,160 --> 00:33:07,050 Estoy de acuerdo con Simon 592 00:33:07,080 --> 00:33:08,470 Funciono, escucha 593 00:33:08,510 --> 00:33:09,880 Escucha, escucha, no, escuchad. Funciono de verdad. 594 00:33:09,930 --> 00:33:11,870 Me encantais chicos No, de verdad, pero de verdad 595 00:33:11,910 --> 00:33:14,060 Has tomado lecciones. eso es bueno lo has hecho 596 00:33:14,150 --> 00:33:15,290 Si si 597 00:33:15,350 --> 00:33:19,980 Pero con solo su voz estando desnuda, tiene ella lo suficiente para pasar? 598 00:33:20,060 --> 00:33:22,670 Dios. Mucha deliberacion 599 00:33:22,720 --> 00:33:24,440 Ha sido un dia duro 600 00:33:24,930 --> 00:33:27,720 Pro todos vosotros nos vereis mañana 601 00:33:27,760 --> 00:33:29,060 Pasas! 602 00:33:32,850 --> 00:33:34,840 Deja tu numero en el cuarto de atras 603 00:33:34,900 --> 00:33:36,530 Te dije que la gustaba 604 00:33:37,640 --> 00:33:38,760 Trae mañana tu barra(en la que bailan las chicas de streptease) 605 00:33:38,880 --> 00:33:40,230 Si 606 00:33:40,650 --> 00:33:43,670 Asi que Katrina sobrevive a otra ronda 607 00:33:43,890 --> 00:33:48,450 Pero para las 3 de la tarde, algunos otros destacados no fueron tan afortunados 608 00:33:48,510 --> 00:33:52,470 Como la Cuidadora Jessica Furney, a quien conocimos en Kansas City 609 00:33:52,820 --> 00:33:54,420 Mejor suerte el año que viene 610 00:33:55,020 --> 00:33:59,390 Sharon Wilbur, que trajo a su mejor amiga a su audicion de Jacksonville... 611 00:33:59,460 --> 00:34:01,450 Siento que hice todo lo que pude 612 00:34:01,490 --> 00:34:05,480 Y patricia Rowan, quien nos encanto con su familia en San Juan 613 00:34:05,560 --> 00:34:06,650 Lo hizo bien 614 00:34:06,770 --> 00:34:08,830 Estoy muy orgullosa de ella por llegar hasta aqui. 615 00:34:08,890 --> 00:34:12,030 Patricia se marcha con su familia a remolque 616 00:34:12,690 --> 00:34:19,210 Pero Jesus Valenzuela de San Francisco y el tio duro Michael Sarver les tuvieron que dejar atras 617 00:34:20,020 --> 00:34:23,000 para ellos, venir a Hollywood es un gran cambio 618 00:34:23,060 --> 00:34:24,860 Estas entre bastidores en el Teatro Kodak 619 00:34:24,890 --> 00:34:27,960 Dime lo que piensas sobre estar aqui en este momento 620 00:34:28,060 --> 00:34:29,910 Estar en el teatro Kodak es magnifico 621 00:34:29,970 --> 00:34:33,110 La primera vez que sali ahi, era una locura 622 00:34:33,170 --> 00:34:35,560 Tu mente que da una idea de como va a ser, 623 00:34:35,600 --> 00:34:38,330 y cuando llegas, es mucho mas grande de lo que te esperabas 624 00:34:38,350 --> 00:34:43,060 Pero alejado de las plantas petroliferas, como hara frente a la presion de este momento? 625 00:34:57,480 --> 00:35:00,790 Um, Michael. tio 626 00:35:01,390 --> 00:35:02,910 uno de los mejores que he escuchado hoy, colega 627 00:35:02,930 --> 00:35:04,410 Muy, muy agradable 628 00:35:04,450 --> 00:35:06,870 Para mi, incluso mejor que cuando te vimos por primera vez. 629 00:35:06,920 --> 00:35:07,730 Agradable 630 00:35:07,840 --> 00:35:09,220 Muchs gracias Buen trabajo 631 00:35:10,230 --> 00:35:13,460 Esto va ser una actuacion dificil de igualar por los que sigan a Jesus 632 00:35:27,520 --> 00:35:28,330 Gracias 633 00:35:28,390 --> 00:35:31,000 Ahora es la hora del veredicto para los 2 padres 634 00:35:31,080 --> 00:35:32,010 vale 635 00:35:32,090 --> 00:35:34,400 Jesus, un paso al frente 636 00:35:37,250 --> 00:35:38,950 Jeremy, un paso atras 637 00:35:44,340 --> 00:35:45,590 La fila de atras, felicidades 638 00:35:45,690 --> 00:35:47,510 Habeis pasado a la siguiente ronda 639 00:35:50,050 --> 00:35:52,480 Asi que Jeremy ha pasado 640 00:35:53,000 --> 00:35:55,450 Pero el sueño se ha terminado para Jesus 641 00:35:55,570 --> 00:35:57,430 Y no lo esta llevando muy bien 642 00:35:57,530 --> 00:36:01,640 Tengo que coger el primer avion de aqui a Sacramento y volver al trabajo 643 00:36:01,680 --> 00:36:02,790 He acabado con todo esto 644 00:36:02,920 --> 00:36:04,440 Simplemente me quiero ir a casa 645 00:36:05,350 --> 00:36:06,850 Cuando volvamos... 646 00:36:06,950 --> 00:36:09,400 Que les tiene a Paula y a Simon tan enfurecidos? 647 00:36:09,430 --> 00:36:12,110 Voy a luchar con uñas y dientes por esto Haz lo que quieras 648 00:36:12,160 --> 00:36:17,340 Los ultimos concursantes toman el escenario para las ultimas actuaciones y las decisiones finales. 649 00:36:17,380 --> 00:36:20,410 Oh, Dios mio. No me lo puedo creer 650 00:36:27,620 --> 00:36:32,390 Bienvenidos de vuelta a Hollywood, donde la ultima fila del dia han tomado el escenario 651 00:36:32,520 --> 00:36:34,480 El primero es David Osmond de Salt Lake City 652 00:36:39,860 --> 00:36:43,430 Erika Wesley de la audicion dePuerto Rico es la siguiente 653 00:36:49,910 --> 00:36:52,040 Vale, Erika, muchas gracias Gracias 654 00:36:52,610 --> 00:36:56,970 Y despues, vino la punky rockera local Emily Wynne-Hughes, de las audiciones de Phoenix 655 00:36:57,160 --> 00:36:58,530 Muy bien 656 00:36:58,590 --> 00:37:02,360 Probablemente en el top, de verdad 657 00:37:02,480 --> 00:37:03,300 Me siento bien 658 00:37:03,370 --> 00:37:06,850 Siento que, a estas alturas, no hay-- no hay de lo que estar nervioso ahora 659 00:37:06,880 --> 00:37:08,970 Ya escogi mi cancion 660 00:37:09,010 --> 00:37:15,580 He decidido cantar la cancion "I put a spell on you" de 1940 661 00:37:15,640 --> 00:37:18,110 La he ensayado lo mas humanamente posible 662 00:37:18,190 --> 00:37:19,410 Buen trabajo en esa cancion 663 00:37:19,470 --> 00:37:20,640 si, realmente genial 664 00:37:20,760 --> 00:37:25,240 Sin embargo, en el escenario, Emily decide cantar una cancion que no habia ensayado 665 00:37:25,350 --> 00:37:29,680 Voy a cantar "Excuse me Mr."de No Doubt 666 00:37:43,240 --> 00:37:44,730 Emily 667 00:37:46,400 --> 00:37:51,500 Sabes, tu eres una de los que recordaba claramente 668 00:37:51,720 --> 00:37:54,740 I esa cancion fue muy decepcionante 669 00:37:54,790 --> 00:38:00,590 No me mostro quien eres, ni que piensas, ni donde podrias llegar 670 00:38:00,690 --> 00:38:03,900 Emily, sabes que nos encantaste cuando te vimos la primera vez 671 00:38:03,950 --> 00:38:06,120 Esta no esa la cnacion adecuada para ti 672 00:38:06,170 --> 00:38:07,970 Estoy de acuerdo, Emily. estoy muy decepcionado 673 00:38:08,030 --> 00:38:09,680 Sabes, Esperaba mas de ti 674 00:38:09,740 --> 00:38:10,980 Muchas gracias Gracias 675 00:38:11,670 --> 00:38:15,580 Pero ahora, el cambio repentino de cancion hara que Emily se vaya a casa? 676 00:38:16,390 --> 00:38:17,980 Alex.... 677 00:38:18,780 --> 00:38:20,240 Por favor un paso al frente 678 00:38:21,320 --> 00:38:24,970 Y david, in paso al frente 679 00:38:30,550 --> 00:38:32,410 Y emily.... 680 00:38:33,130 --> 00:38:34,760 por favor,un paso al frente 681 00:38:37,700 --> 00:38:42,050 La fila del frente ha pasado a la siguiente ronda. Felicidades 682 00:38:43,530 --> 00:38:46,180 Emily ha sobrevivido un dia mas 683 00:38:46,500 --> 00:38:48,720 Hey, oh, Dios mio! 684 00:38:49,070 --> 00:38:50,680 Te podria matar. 685 00:38:50,850 --> 00:38:53,360 Porque cambiaste de cancion en el ultimo minuto? 686 00:38:53,430 --> 00:38:54,290 Me puse nerviosa.... 687 00:38:54,390 --> 00:38:58,280 Asi 7 de 8 personas del grupo de Emily tienen algo que celebrar 688 00:38:58,360 --> 00:39:01,270 Pero Erika no estaba tan dispuesta a aceptar el resultado 689 00:39:01,350 --> 00:39:03,810 Me he pasado la vida siendo una luchadora Oh, tio 690 00:39:03,880 --> 00:39:07,930 Realmente no quiero ser la unica persona de ese grupo que se marcha a casa 691 00:39:08,030 --> 00:39:09,260 No quiero llorar 692 00:39:09,310 --> 00:39:12,380 Apreciaria muchisimo si me dierais otra oportunidad 693 00:39:12,450 --> 00:39:14,150 Creo que puedo hacerlo 694 00:39:14,180 --> 00:39:18,590 Yo te admiraba pero ellos me derrotaron 695 00:39:18,680 --> 00:39:20,870 Que puedo hacer para convenceros? 696 00:39:20,930 --> 00:39:23,780 Muy bien, solo para que quede claro, has escrito "no" 697 00:39:23,820 --> 00:39:25,100 Pero esto es lo que quiero que sepas 698 00:39:25,160 --> 00:39:26,270 Empece con un "si" 699 00:39:26,340 --> 00:39:29,680 La razon por la que cambio a "no" , fue por la decision final 700 00:39:29,780 --> 00:39:31,910 Bien, entonces no digas que te derrotamos 701 00:39:32,080 --> 00:39:33,800 Luchare con uñas y dientes por esto 702 00:39:33,840 --> 00:39:34,810 Haz lo que quieras 703 00:39:34,880 --> 00:39:36,650 Tu me diste un SI en San Juan 704 00:39:36,680 --> 00:39:38,400 Si, lo hize. No, asi es como pasaste 705 00:39:38,450 --> 00:39:40,490 Puedo hacer esto Escucha cariño 706 00:39:40,600 --> 00:39:42,670 Si, si que puedes, y estoy segura de que lo haras 707 00:39:42,720 --> 00:39:44,440 Esto es solo una audicion 708 00:39:44,580 --> 00:39:45,130 Eso es exactamente 709 00:39:45,230 --> 00:39:47,120 No, es el cumpleños de mi marido 710 00:39:47,190 --> 00:39:49,520 Me da igual si es tu..... Vale, escucha, esto no esta abierto a discusion 711 00:39:49,670 --> 00:39:51,070 Oh, vamos, vamos! 712 00:39:51,140 --> 00:39:53,290 Sabes, mantengo en pie la decision que tome 713 00:39:53,360 --> 00:39:54,570 Se que no te gusta 714 00:39:54,620 --> 00:39:57,210 Me hubiera arrepentido si no hubiera vuelto aqui 715 00:39:57,560 --> 00:39:58,900 Vale, es un no, pero gracias. Lo entiendo 716 00:39:58,950 --> 00:40:00,460 Bueno, gracias, y gracias por escucharme 717 00:40:00,520 --> 00:40:01,600 Os lo agradezco Gracias, cariño 718 00:40:01,640 --> 00:40:02,950 Vale 719 00:40:03,050 --> 00:40:06,070 Bueno, entonces no digas que te derrotamos, cuando tu no habias escrito "si" 720 00:40:06,140 --> 00:40:07,600 Fui la unica que la hizo un buen cumplido 721 00:40:07,660 --> 00:40:11,140 Erika se marcha frustada, incapaz de convencer a los jueces 722 00:40:11,190 --> 00:40:12,390 Bueno, sabes que? 723 00:40:12,450 --> 00:40:14,970 Que tu no sepas leer mi escritura, no es mi problema 724 00:40:15,070 --> 00:40:16,220 Puedo leer "quizas" 725 00:40:16,360 --> 00:40:21,020 Pero los jueces ya estaban convencidos del talento de la ama de casa Alexis Grace, 726 00:40:21,040 --> 00:40:24,140 el musico de 28 años Brent Keith Smith, 727 00:40:24,430 --> 00:40:29,280 la cantante de bodas Anne Marie Boskovich, y el destacado Adam Lambert de San Francisco 728 00:40:29,360 --> 00:40:32,660 Creo que tu puedes ser una de esas estrellas 729 00:40:32,840 --> 00:40:34,100 Eres un cantante de la leche 730 00:40:34,270 --> 00:40:34,930 Gracias 731 00:40:34,980 --> 00:40:36,580 Y todos.... en la fila del frente 732 00:40:36,620 --> 00:40:39,790 El sueño continua para los 104 concursantes 733 00:40:39,820 --> 00:40:41,210 Te quedas en Hollywood 734 00:40:45,370 --> 00:40:46,980 Si, Idol! 735 00:40:47,130 --> 00:40:49,220 Hemos pasado la ronda 1!! 736 00:40:55,120 --> 00:40:56,170 Wow, Gracias al señor. 737 00:40:57,460 --> 00:40:58,300 Si! 738 00:41:01,780 --> 00:41:02,750 Nos vemos 739 00:41:02,790 --> 00:41:06,160 Pero tienen poco tiempo para celebrar ya que mañana 740 00:41:06,770 --> 00:41:09,260 Eso fue un absoluto..... 741 00:41:09,410 --> 00:41:11,950 desastre total. 742 00:41:12,000 --> 00:41:14,390 Es el abominable dia de grupos 743 00:41:14,430 --> 00:41:16,210 Quiero decir, fue implacable. 744 00:41:16,330 --> 00:41:17,820 Todos vosotros 745 00:41:19,200 --> 00:41:24,250 Mañana a la noche, volveremos al Teatro Kodak para presenciar los triunfos.... 746 00:41:25,240 --> 00:41:27,690 y las tragedias de la ronda de grupos 747 00:41:27,770 --> 00:41:30,070 Tienen mi sueño en sus manos 748 00:41:30,190 --> 00:41:33,040 Hemos visto drama antes, pero nunca como esto 749 00:41:33,110 --> 00:41:35,010 No me importa si lloras. No me importa 750 00:41:35,110 --> 00:41:37,080 Algunas actuaciones maravillosas 751 00:41:37,180 --> 00:41:39,120 Si, si, si! 752 00:41:39,180 --> 00:41:41,160 E increibles bajones 753 00:41:41,240 --> 00:41:43,200 No me lo puedo creer 754 00:41:43,300 --> 00:41:46,440 Unanse a nosotros para la semana de los grupos 755 00:41:47,490 --> 00:41:49,110 Si te olvidas la letra, estas fuera 756 00:41:49,200 --> 00:41:51,480 -=www.ydy.com/bbs=-Proudly Presents 757 00:41:51,600 --> 00:41:53,600 -=www.ydy.com/bbs=-Sync: YTET- ¶¬ÃßµÄÖí °îµÂÖí