1 00:00:01,285 --> 00:00:02,835 I said it was probably a woman. 2 00:00:02,860 --> 00:00:04,304 We think she's been operating 3 00:00:04,329 --> 00:00:06,046 for two years across 10 countries. 4 00:00:06,071 --> 00:00:08,164 She's highly skilled and, as yet, untraceable 5 00:00:08,189 --> 00:00:09,922 and, frankly, she's starting to show off. 6 00:00:10,085 --> 00:00:11,070 Argh! 7 00:00:11,095 --> 00:00:13,015 Your fancy hairpin is all over the press. 8 00:00:13,040 --> 00:00:15,132 Don't worry, I've got another one. 9 00:00:15,330 --> 00:00:16,546 Wear it down. 10 00:00:16,643 --> 00:00:19,601 Oh, my God! Somebody help me! 11 00:00:19,656 --> 00:00:21,257 - You're fired. - You're a dick-swab. 12 00:00:21,282 --> 00:00:22,481 - Oi! - Thank you, Bill. 13 00:00:22,506 --> 00:00:24,796 No, I was gonna call you a dick-swab! 14 00:00:24,828 --> 00:00:27,028 Are you feeling perky? I'd love to buy you breakfast 15 00:00:27,030 --> 00:00:29,197 at the Purple Penguin restaurant by Charing Cross. 16 00:00:39,576 --> 00:00:41,042 ♪ This is the time ♪ 17 00:00:41,044 --> 00:00:42,777 ♪ To give you a reason ♪ 18 00:00:42,779 --> 00:00:45,547 ♪ This is the time to bare our souls ♪ 19 00:00:45,549 --> 00:00:48,750 ♪ This is the time to tell you the real truth ♪ 20 00:00:48,752 --> 00:00:51,686 ♪ You know what I feel is a whole other law ♪ 21 00:00:51,688 --> 00:00:54,823 ♪ I have to say that sometimes it hurt me ♪ 22 00:00:54,825 --> 00:00:58,059 ♪ I have to tell you that often I cry ♪ 23 00:01:19,851 --> 00:01:22,317 - I don't speak Bulgarian. - I have children. 24 00:01:22,319 --> 00:01:25,520 I have a family. Please tell me what this is all about. 25 00:01:25,522 --> 00:01:27,389 I can give you anything you want. 26 00:01:27,391 --> 00:01:29,824 - I have money! Please! - I want you to stand still. 27 00:01:31,328 --> 00:01:33,595 Oh... sorry! 28 00:01:33,597 --> 00:01:34,996 Don't! 29 00:01:44,648 --> 00:01:45,941 Who are you? 30 00:01:45,943 --> 00:01:47,343 Huge question. 31 00:01:48,140 --> 00:01:49,984 Why are you doing this to me? 32 00:01:50,414 --> 00:01:52,414 I have absolutely no idea. 33 00:02:41,840 --> 00:02:45,828 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 34 00:03:13,492 --> 00:03:15,920 - Carolyn? - Eve. Hi. 35 00:03:15,945 --> 00:03:17,256 - Oh, sorry, were you, um... - Sit down. 36 00:03:17,281 --> 00:03:19,067 - Were you... - I was just... 37 00:03:19,069 --> 00:03:20,869 Oh, I know. 38 00:03:21,831 --> 00:03:23,101 Sit down. 39 00:03:25,140 --> 00:03:26,554 Sorry. 40 00:03:29,710 --> 00:03:32,615 I'm not very good at "How are you?" et cetera, 41 00:03:32,640 --> 00:03:34,476 - so I'm just gonna dive in. - Oh, sure. 42 00:03:35,896 --> 00:03:38,765 - Y-You're from Connecticut? - Oh, uh, yes. 43 00:03:39,812 --> 00:03:41,101 Correct. 44 00:03:41,914 --> 00:03:43,162 Well, I was born here, 45 00:03:43,187 --> 00:03:45,164 but I moved there when my parents separated. 46 00:03:45,429 --> 00:03:47,248 And when my father died, I came back 47 00:03:47,273 --> 00:03:49,359 and I basically married my dad. 48 00:03:49,859 --> 00:03:52,100 No, I mean, he's not... He's nothing like my... 49 00:03:52,281 --> 00:03:55,046 He's much more, um, you know, physical. 50 00:03:55,375 --> 00:03:56,757 Around the house. 51 00:03:57,515 --> 00:03:59,507 Um, I'm a little on edge. 52 00:04:00,250 --> 00:04:04,531 Eve, you know when something like this happens 53 00:04:04,556 --> 00:04:07,793 - and someone gets... - Fired? 54 00:04:07,818 --> 00:04:09,390 Yes. Fired. 55 00:04:10,633 --> 00:04:12,767 Their computer and hard drive get swept. 56 00:04:13,790 --> 00:04:15,256 Oh, God. 57 00:04:17,122 --> 00:04:18,755 They found this. 58 00:04:25,609 --> 00:04:26,757 Oh. 59 00:04:28,179 --> 00:04:29,468 Oh. 60 00:04:30,460 --> 00:04:32,540 Oh, I thought you were gonna pull out all the pictures 61 00:04:32,542 --> 00:04:34,609 we took of Frank eating. 62 00:04:34,611 --> 00:04:36,256 Did you compile this on your own? 63 00:04:36,281 --> 00:04:37,421 Yes. 64 00:04:38,348 --> 00:04:40,148 - No one asked you to do it? - No. 65 00:04:40,359 --> 00:04:43,562 - Has anyone else seen it? - I mean... No. 66 00:04:43,875 --> 00:04:46,781 - Why did you do this? - Can I get a gin and tonic? 67 00:04:47,625 --> 00:04:49,226 We don't open the bar in the mornings. 68 00:04:49,273 --> 00:04:50,750 Two gin and tonics, please. 69 00:04:51,084 --> 00:04:52,257 Yes, madam. 70 00:04:53,671 --> 00:04:55,830 You seem to know a lot about female assassins. 71 00:04:55,832 --> 00:04:57,367 Yeah, well, I, um... 72 00:04:58,031 --> 00:05:00,502 I used to study criminal psychology 73 00:05:00,504 --> 00:05:02,871 and I was just interested in what makes a per... 74 00:05:02,873 --> 00:05:05,710 I mean, a woman able to... um... 75 00:05:06,054 --> 00:05:08,543 I-It's not a... You know what, 76 00:05:08,545 --> 00:05:11,085 I'm... I'm just a fan. 77 00:05:12,716 --> 00:05:15,460 Why did you compile these specific cases? 78 00:05:15,976 --> 00:05:17,250 Well, I, um... 79 00:05:17,968 --> 00:05:21,055 - Uh, I was... I was... - Sorry. 80 00:05:21,057 --> 00:05:22,632 - I was aware... - Say it. 81 00:05:23,760 --> 00:05:25,894 I believe there is a female assassin 82 00:05:25,896 --> 00:05:27,228 operating internationally 83 00:05:27,230 --> 00:05:29,593 and she's targeted a number of influential people. 84 00:05:30,046 --> 00:05:32,367 She doesn't have a signature, but she certainly has style 85 00:05:32,392 --> 00:05:34,502 and I don't know who or what is behind her, 86 00:05:34,504 --> 00:05:36,004 but I don't think she's slowing down 87 00:05:36,006 --> 00:05:38,929 and just that interested me, I guess. 88 00:05:39,500 --> 00:05:41,242 But also apparently makes me a fantasist 89 00:05:41,244 --> 00:05:43,211 and a crackpot and completely on my own. 90 00:05:43,213 --> 00:05:44,646 And, you know, frankly, I don't give a shit anymore. 91 00:05:44,648 --> 00:05:46,581 She is outsmarting the smartest of us, 92 00:05:46,583 --> 00:05:48,249 and for that, she deserves to do or kill 93 00:05:48,251 --> 00:05:49,417 whoever the hell she wants. 94 00:05:49,419 --> 00:05:50,585 I mean, if she's not killing me, 95 00:05:50,587 --> 00:05:52,429 then, frankly, it's not my job to care anymore. 96 00:05:54,117 --> 00:05:55,453 Thank you. 97 00:05:59,428 --> 00:06:00,859 Can I show you something? 98 00:06:25,578 --> 00:06:28,648 I once saw a rat drink from a can of Coke there. 99 00:06:30,156 --> 00:06:31,459 Both hands. 100 00:06:31,671 --> 00:06:33,148 Extraordinary. 101 00:06:48,828 --> 00:06:50,945 There's rather a hotchpotch of people here. 102 00:07:14,676 --> 00:07:16,045 Excuse the smell. 103 00:07:25,095 --> 00:07:26,294 What is this? 104 00:07:26,500 --> 00:07:28,449 Well, from what I can gather from this morning, 105 00:07:28,451 --> 00:07:30,929 it's your hunch all over my wall. 106 00:07:33,562 --> 00:07:35,390 - Did you do this? - Sort of. 107 00:07:36,125 --> 00:07:38,734 I have someone who keeps tabs 108 00:07:39,228 --> 00:07:41,695 on anything that might lend itself to the theory. 109 00:07:44,340 --> 00:07:46,936 No trace. No pattern. 110 00:07:47,414 --> 00:07:49,560 But most importantly, no one owning up to it 111 00:07:49,585 --> 00:07:51,935 - and someone usually does. - But is this not something 112 00:07:51,960 --> 00:07:53,608 you're supposed to be looking into officially? 113 00:07:53,610 --> 00:07:56,411 I tried. But there was a lack of enthusiasm for it 114 00:07:56,413 --> 00:07:58,484 which could read two ways. 115 00:07:58,656 --> 00:08:00,181 I'm a naturally suspicious person 116 00:08:00,183 --> 00:08:02,203 and I have a budget to exercise that. 117 00:08:03,164 --> 00:08:06,968 This is an unofficial official tap on the shoulder. 118 00:08:07,367 --> 00:08:08,523 Aren't there more qualified people? 119 00:08:08,525 --> 00:08:10,458 - I want you. - Why? 120 00:08:10,460 --> 00:08:11,859 Well, your research 121 00:08:11,861 --> 00:08:13,161 clearly speaks for itself, 122 00:08:13,163 --> 00:08:15,496 you're intuitive and you make insane suggestions. 123 00:08:15,498 --> 00:08:17,231 - Thank you. - And you've been fired, 124 00:08:17,233 --> 00:08:19,242 so no one cares about what you do next. 125 00:08:19,569 --> 00:08:21,302 I mean that in the nicest possible way. 126 00:08:21,304 --> 00:08:22,704 Oh, thank you. 127 00:08:22,706 --> 00:08:25,740 There's hardly any money, there's no ladder. 128 00:08:25,742 --> 00:08:27,642 You're completely deniable. 129 00:08:29,726 --> 00:08:31,913 It's like I've walked into the inside of my brain. 130 00:08:31,915 --> 00:08:34,582 - A-And you want me to... - Find her. 131 00:08:34,584 --> 00:08:36,451 She's on a payroll, there's a pattern, 132 00:08:36,453 --> 00:08:38,486 we just haven't worked it out yet. 133 00:08:39,000 --> 00:08:42,156 But if we get her, it'll be a start. 134 00:08:43,415 --> 00:08:44,554 Oh, my God. 135 00:08:45,628 --> 00:08:48,029 Sorry. There's just... there's never anyone in here. 136 00:08:48,054 --> 00:08:50,718 Kenny, this is Eve. 137 00:08:50,914 --> 00:08:52,266 I'm hoping she'll be joining you. 138 00:08:52,268 --> 00:08:54,235 Oh. Okay. 139 00:08:54,237 --> 00:08:56,471 - Hi. - Sorry about the smell. 140 00:08:56,762 --> 00:08:58,261 Kenny lives on the Internet. 141 00:08:58,531 --> 00:09:01,086 He can find anything, track anything, trace anything, 142 00:09:01,484 --> 00:09:03,144 monitor anything or anyone. 143 00:09:03,453 --> 00:09:05,779 Essentially, he's been gathering the evidence. 144 00:09:05,804 --> 00:09:07,482 I need people to put it together now. 145 00:09:08,132 --> 00:09:09,273 People? 146 00:09:11,724 --> 00:09:13,000 You can have two. 147 00:09:16,312 --> 00:09:17,789 I'd recommend small ones. 148 00:09:39,482 --> 00:09:41,210 I don't know the word in French. 149 00:09:41,579 --> 00:09:42,718 Your eye is... 150 00:09:43,226 --> 00:09:45,789 - Are you hurt? - No. 151 00:09:49,312 --> 00:09:52,357 - I like your trousers. - Oh. Oh, thank you. 152 00:09:52,382 --> 00:09:54,483 Yes, I made them myself. 153 00:09:57,000 --> 00:09:58,800 My name is Sebastian. 154 00:10:04,322 --> 00:10:05,601 Oh, hi. 155 00:10:09,279 --> 00:10:11,245 Letting yourself into my apartment 156 00:10:11,247 --> 00:10:12,980 and drinking from a tiny cup 157 00:10:12,982 --> 00:10:16,350 doesn't make you intimidating, by the way. It's just rude. 158 00:10:16,352 --> 00:10:18,352 I'm not trying to intimidate you. 159 00:10:18,354 --> 00:10:20,265 What happened to your eye? 160 00:10:20,609 --> 00:10:22,640 I wanted it to match my jacket. 161 00:10:23,693 --> 00:10:25,660 - Do you want a smoothie? - No. 162 00:10:25,662 --> 00:10:27,428 I want you to get assessed again. 163 00:10:30,259 --> 00:10:31,546 London was... 164 00:10:39,406 --> 00:10:41,586 ..meant to look like suicide. 165 00:10:41,734 --> 00:10:44,460 - It didn't? - So she slit her own throat? 166 00:10:44,703 --> 00:10:46,756 - It happens. - And killed four other people? 167 00:10:46,781 --> 00:10:47,882 Slip of the hand? 168 00:10:48,365 --> 00:10:50,165 Why are you being naughty? 169 00:10:50,190 --> 00:10:51,882 I'm excited about my next one. 170 00:10:54,101 --> 00:10:55,250 No. 171 00:10:55,898 --> 00:10:58,201 No more target until you are assessed. 172 00:10:58,226 --> 00:10:59,927 But this one has asthma. 173 00:11:00,351 --> 00:11:02,328 You know I like the breathy ones. 174 00:11:02,882 --> 00:11:04,445 - Hmm? - No. 175 00:11:05,226 --> 00:11:07,235 - Will it be Jerome? - Yes. 176 00:11:07,478 --> 00:11:09,335 I'll wear my chicken fillets, then. 177 00:11:11,117 --> 00:11:12,573 They're things you put in your bra. 178 00:11:13,200 --> 00:11:14,851 I know what they are. 179 00:11:22,837 --> 00:11:24,036 Ooh. 180 00:11:26,117 --> 00:11:27,914 She won't speak Russian anymore. 181 00:11:28,281 --> 00:11:29,367 Oh. 182 00:11:30,026 --> 00:11:32,493 Thank you for making such an effort, Villanelle. 183 00:11:37,167 --> 00:11:39,429 How do you feel about the people who you work for? 184 00:11:40,256 --> 00:11:42,039 I respect their privacy. 185 00:11:45,218 --> 00:11:46,407 Do you have any interest in why 186 00:11:46,409 --> 00:11:48,039 you are asked to do what you do? 187 00:11:50,031 --> 00:11:52,680 There are concerns about your state of mind. 188 00:11:53,917 --> 00:11:55,171 Okay. 189 00:11:56,196 --> 00:12:00,098 Have you been feeling any... anxieties 190 00:12:00,123 --> 00:12:02,195 or stress recently? 191 00:12:02,319 --> 00:12:04,420 I had quite a heavy period last week, 192 00:12:04,445 --> 00:12:06,327 but other than that, I think I'm okay. 193 00:12:06,664 --> 00:12:08,406 When was the last time you worked? 194 00:12:08,431 --> 00:12:09,697 Yesterday. 195 00:12:09,953 --> 00:12:11,566 Was it a successful mission? 196 00:12:12,117 --> 00:12:14,443 Yes. I shot him twice in the heart 197 00:12:14,468 --> 00:12:16,914 and watched the spark drain from his eyes. 198 00:12:17,226 --> 00:12:20,074 - Did you talk to him? - A little, mm. 199 00:12:20,695 --> 00:12:23,054 He said he had children and offered me money. 200 00:12:24,000 --> 00:12:26,325 What did you feel when he said those things? 201 00:12:26,350 --> 00:12:27,593 Impatient. 202 00:12:31,709 --> 00:12:33,375 What do you see in this picture? 203 00:12:38,167 --> 00:12:39,507 Good legs. 204 00:12:53,136 --> 00:12:54,578 I'm sorry. 205 00:13:00,703 --> 00:13:02,116 Your face! 206 00:13:05,123 --> 00:13:06,398 Aw. 207 00:13:08,343 --> 00:13:09,812 She's fine. 208 00:13:10,679 --> 00:13:12,007 Thank you. 209 00:13:12,695 --> 00:13:13,960 No, wait. 210 00:13:15,052 --> 00:13:17,289 I have one more. 211 00:13:23,170 --> 00:13:24,781 So, Villanelle... 212 00:13:45,548 --> 00:13:46,875 That's not Anna. 213 00:13:51,023 --> 00:13:52,400 Who is it? 214 00:13:52,949 --> 00:13:54,304 It's my mother. 215 00:13:59,531 --> 00:14:00,929 I'm joking. 216 00:14:01,848 --> 00:14:05,516 My mother had really thin, shitty hair. 217 00:14:09,945 --> 00:14:11,335 Yes, I see what you mean. 218 00:14:12,540 --> 00:14:13,983 Thank you, Villanelle. 219 00:14:14,093 --> 00:14:15,539 But I won't sign you off. 220 00:14:21,164 --> 00:14:23,101 What were you two doing in there? 221 00:14:24,250 --> 00:14:26,000 We are doing you a favor. 222 00:14:26,140 --> 00:14:28,069 The security is too tight anyway. 223 00:14:29,132 --> 00:14:30,240 Come on! 224 00:14:30,265 --> 00:14:31,507 I'm serious. 225 00:14:31,890 --> 00:14:33,656 I've done three weeks' catering training. 226 00:14:34,410 --> 00:14:35,910 No, you haven't. 227 00:14:35,912 --> 00:14:37,478 Look, I have the little outfit. 228 00:14:37,480 --> 00:14:39,882 You save it for your birthday party, then. 229 00:14:40,570 --> 00:14:43,742 I want to do it. You tell them that I'm fine. 230 00:14:44,070 --> 00:14:47,500 You like Paris, huh? You like your life. 231 00:14:49,256 --> 00:14:52,625 It's good to have someone worried about you, huh? 232 00:14:54,097 --> 00:14:55,718 And who worries about you? 233 00:14:58,929 --> 00:15:00,085 I do. 234 00:15:01,003 --> 00:15:03,170 - No, you don't. - I do. 235 00:15:03,172 --> 00:15:04,372 No, you don't. 236 00:15:27,031 --> 00:15:29,765 And you wonder why I'm worried about you? 237 00:15:31,634 --> 00:15:34,328 Go home. Do something normal. 238 00:16:11,815 --> 00:16:14,304 Arnica. It is the best thing for bruises. 239 00:16:16,781 --> 00:16:18,179 Thank you, Sebastian. 240 00:16:18,454 --> 00:16:21,621 If you ever want to talk to anyone or... 241 00:16:23,490 --> 00:16:25,890 I-I just wanted to make sure you were all right. 242 00:16:27,890 --> 00:16:29,623 What are you doing now? 243 00:16:30,796 --> 00:16:32,426 - Um, right now? - Mm. 244 00:16:32,428 --> 00:16:34,953 Um, canceling all the plans I had. 245 00:16:35,178 --> 00:16:36,390 Okay. 246 00:16:37,531 --> 00:16:40,734 - Let's go out. - Okay. What do you want to do? 247 00:16:41,580 --> 00:16:43,289 Something normal. 248 00:16:50,921 --> 00:16:52,880 What? They cannot do that. 249 00:16:52,882 --> 00:16:55,553 - They have. - No. Go anyway. It's your job. 250 00:16:57,054 --> 00:16:58,953 - You are so passionate. - Well, of course I am. 251 00:16:58,955 --> 00:17:00,988 I'm an artist and I am upset. 252 00:17:00,990 --> 00:17:02,968 Now, I don't know much about the... 253 00:17:03,125 --> 00:17:04,592 - Perfume industry. - Okay, but I know that 254 00:17:04,594 --> 00:17:06,695 you cannot let people stand in your way. 255 00:17:06,720 --> 00:17:08,312 You have to show ambition. 256 00:17:08,570 --> 00:17:11,599 You have to... You have to sell your perfume. 257 00:17:11,781 --> 00:17:14,168 You have to prove the bastards wrong. 258 00:17:16,218 --> 00:17:18,372 Here they are! Oh, I'm so pleased they are here. 259 00:17:18,374 --> 00:17:19,703 Now, do you like music? 260 00:17:20,437 --> 00:17:22,234 I like national anthems. 261 00:17:23,843 --> 00:17:25,212 Why is that funny? 262 00:17:25,214 --> 00:17:28,320 I don't know. You're just, um... surprising. 263 00:17:28,851 --> 00:17:30,476 Where did you come here from? 264 00:17:31,851 --> 00:17:34,195 - Where did you come here from? - Um, Spain. 265 00:17:34,820 --> 00:17:37,725 To do a summer school at the IFA, the design school, 266 00:17:37,843 --> 00:17:40,203 um, get away for a bit, fall in love. 267 00:17:40,339 --> 00:17:42,703 You know, all the reasons people come to Paris. 268 00:17:44,117 --> 00:17:45,406 Do you know her? 269 00:17:47,835 --> 00:17:49,078 No. 270 00:17:50,462 --> 00:17:52,046 I want to see your apartment. 271 00:17:54,492 --> 00:17:57,328 Oh, my God. Oh, my God. 272 00:17:58,031 --> 00:18:00,180 I... Please, slow down. 273 00:18:00,182 --> 00:18:03,083 No, wait... Oh... I'll be finished very soon. 274 00:18:03,986 --> 00:18:05,119 I think I might... 275 00:18:05,121 --> 00:18:07,588 Slow down! Please slow down! 276 00:18:07,590 --> 00:18:08,956 Ahh! Slow... 277 00:18:08,958 --> 00:18:10,724 Oh, my... 278 00:18:10,726 --> 00:18:12,026 Oh... 279 00:18:12,028 --> 00:18:13,257 Oh... 280 00:18:18,921 --> 00:18:20,087 Did you? 281 00:18:21,027 --> 00:18:22,289 Yes. 282 00:18:32,338 --> 00:18:34,234 I am never going to hurt you. 283 00:18:51,359 --> 00:18:53,695 - Where are you going? - Work. 284 00:18:54,171 --> 00:18:57,638 Good. Good luck selling your perfume. 285 00:19:01,164 --> 00:19:02,242 Bonjour. 286 00:19:40,570 --> 00:19:41,749 This is unusual. 287 00:19:42,585 --> 00:19:44,718 Ah. You just wait. 288 00:19:44,720 --> 00:19:46,007 Oh, hold on. 289 00:19:48,764 --> 00:19:50,097 Someone else coming? 290 00:19:51,969 --> 00:19:53,515 You're kidding! 291 00:19:53,693 --> 00:19:56,320 All I had to say was "Carolyn Martens." 292 00:19:58,501 --> 00:19:59,700 Quitting is literally 293 00:19:59,702 --> 00:20:01,168 everything I've been aiming for. 294 00:20:01,546 --> 00:20:03,335 - I told you he'd do it. - Okay, come on. 295 00:20:03,527 --> 00:20:06,164 And please, be professional. 296 00:20:07,343 --> 00:20:09,351 You asked her first? 297 00:20:09,890 --> 00:20:12,746 Susa Maron, found hanging in a ladies' toilet 298 00:20:12,748 --> 00:20:14,742 - in a Japanese airport. - Okay. 299 00:20:15,382 --> 00:20:17,959 Boris Ivanovich, humanitarian aid. 300 00:20:17,984 --> 00:20:20,046 Killed in his hotel bedroom in Budapest. 301 00:20:20,125 --> 00:20:22,764 - Why a woman? - He had 24-hour security 302 00:20:22,789 --> 00:20:24,867 and the only people who entered his room were hotel maids. 303 00:20:25,015 --> 00:20:26,054 Okay. 304 00:20:26,218 --> 00:20:29,763 Cesare Greco. Mafia. Had recently and violently 305 00:20:29,765 --> 00:20:31,765 taken over a drug cartel in Sicily. 306 00:20:31,767 --> 00:20:34,034 Killed at his anniversary party in Tuscany. 307 00:20:34,036 --> 00:20:36,737 Now, his wife said she saw a blonde woman 308 00:20:36,739 --> 00:20:38,367 wearing one of her dresses. 309 00:20:38,500 --> 00:20:41,435 And a kid said a blonde woman was playing a game with him 310 00:20:41,460 --> 00:20:43,510 in the same room where Greco was killed 311 00:20:43,512 --> 00:20:45,012 with a hairpin moments later. 312 00:20:45,014 --> 00:20:47,047 So witnesses saw a woman wearing a dress 313 00:20:47,049 --> 00:20:49,576 and playing with children. Very suspicious. 314 00:20:49,601 --> 00:20:51,406 Sort of ignoring the hairpin thing there. 315 00:20:51,431 --> 00:20:52,886 Okay. But neither wife or child 316 00:20:52,888 --> 00:20:54,388 actually witnessed the kill, so... 317 00:20:54,390 --> 00:20:56,056 No one witnessed any of the others either. 318 00:20:56,058 --> 00:20:58,631 - No, except for Kasia. - Who was full-on murdered. 319 00:20:59,312 --> 00:21:01,367 But didn't Kasia say the killer was a brunette? 320 00:21:01,445 --> 00:21:03,295 Oh, come on. She would have disguised herself. 321 00:21:03,320 --> 00:21:04,686 Or it's a different person. 322 00:21:04,688 --> 00:21:07,555 Did Forensics find anything out from the hospital kill? 323 00:21:07,557 --> 00:21:09,343 - One full profile, but no matches. - Okay. 324 00:21:09,368 --> 00:21:11,578 - Any witnesses to that kill? - No. 325 00:21:11,676 --> 00:21:13,943 Any witnesses from the hospital at all? 326 00:21:14,523 --> 00:21:16,250 There was no one in the corridor at the time of the murder 327 00:21:16,275 --> 00:21:18,460 besides the security guards and the nurse. 328 00:21:18,523 --> 00:21:20,343 - Who were all killed. - So nothing 329 00:21:20,368 --> 00:21:22,507 - to implicate the same woman. - Except that Kedrin 330 00:21:22,532 --> 00:21:24,976 was killed by a woman, and the witness to that kill 331 00:21:25,001 --> 00:21:27,502 was then murdered, so it doesn't take a genius to put... 332 00:21:27,504 --> 00:21:29,671 Other than that, can you give me a single discernable motive 333 00:21:29,673 --> 00:21:31,472 for one person to kill all these people? 334 00:21:31,474 --> 00:21:33,741 Why don't you want to believe they're all the same woman? 335 00:21:33,743 --> 00:21:35,877 Because the moment any of us want to believe anything, 336 00:21:35,879 --> 00:21:37,979 we've undermined this entire investigation. 337 00:21:37,981 --> 00:21:39,314 Yes, but we have to follow through... 338 00:21:39,316 --> 00:21:40,815 Look, I'm not denying your theory, 339 00:21:40,817 --> 00:21:43,151 but you have to be open to the possibility that 340 00:21:43,153 --> 00:21:45,520 what you have here is a series of random attacks 341 00:21:45,522 --> 00:21:49,023 that you are loosely hanging together with a pretty ribbon. 342 00:21:49,664 --> 00:21:51,529 Have you got something you need to get off your chest, Bill? 343 00:21:51,554 --> 00:21:53,928 You can't lead a team with assumptions. 344 00:21:53,930 --> 00:21:55,414 It's not how it's done. 345 00:22:01,404 --> 00:22:03,671 - Is there a bathroom here? - I'll show you. 346 00:22:13,263 --> 00:22:14,375 What? 347 00:22:19,843 --> 00:22:22,423 It's best that you bring in your own 348 00:22:22,425 --> 00:22:23,859 or it just disappears. 349 00:22:25,675 --> 00:22:27,078 How many sheets do you need? 350 00:22:28,445 --> 00:22:30,565 I'm just gonna take the roll 351 00:22:30,757 --> 00:22:32,834 and bring it back afterwards, if that's okay. 352 00:22:32,836 --> 00:22:34,093 Okay, sure. 353 00:23:03,117 --> 00:23:05,833 Kenny, are you able to get the names and photo IDs 354 00:23:05,835 --> 00:23:08,334 of the nurses on duty at the hospital that night? In fact, 355 00:23:08,359 --> 00:23:10,571 all the female nurses working at the hospital, 356 00:23:10,573 --> 00:23:12,974 whether they were working on Kasia's ward or not. 357 00:23:12,976 --> 00:23:14,210 - Sure. - Why? 358 00:23:14,235 --> 00:23:16,611 There was a young woman, a nurse, 359 00:23:16,613 --> 00:23:18,346 who left the bathroom before I did. 360 00:23:18,348 --> 00:23:20,882 Maybe she could have seen... some... 361 00:23:21,017 --> 00:23:22,929 - Where's Bill? - He left in a sulk. 362 00:23:27,624 --> 00:23:28,695 Oi! 363 00:23:29,117 --> 00:23:30,390 Are you serious? 364 00:23:31,061 --> 00:23:32,360 I have backed you for over 10 years, 365 00:23:32,362 --> 00:23:33,561 now I'm asking you to see it 366 00:23:33,563 --> 00:23:35,229 from my perspective for five minutes, 367 00:23:35,231 --> 00:23:36,429 and you literally run away? 368 00:23:36,538 --> 00:23:37,828 I'm getting chocolate. 369 00:23:39,700 --> 00:23:40,953 - Oh. - Yeah. 370 00:23:41,438 --> 00:23:43,757 - Your blood sugar's low? - Yeah. 371 00:23:44,874 --> 00:23:47,942 Oh, good. 'Cause I thought you were just being a monkey dick 372 00:23:47,944 --> 00:23:49,277 about not being the boss. 373 00:23:49,279 --> 00:23:50,678 I don't know what a monkey dick is. 374 00:23:50,680 --> 00:23:53,039 - Oh-ho, yes, you do. - Okay. 375 00:23:53,835 --> 00:23:55,817 I'm sorry. I'm adapting. 376 00:23:56,843 --> 00:23:58,252 Jesus! 377 00:23:58,254 --> 00:24:00,621 But you're still not considering overall motive. 378 00:24:00,623 --> 00:24:02,757 - If we focus on her... - What do we care about her? 379 00:24:02,759 --> 00:24:06,194 She's the lackey. You need to focus on who's running her. 380 00:24:06,196 --> 00:24:08,830 - She's irrelevant. - She's completely relevant. 381 00:24:08,832 --> 00:24:10,608 We have to ask what is her motive. 382 00:24:10,921 --> 00:24:13,968 Either they have something on her, controlling her, 383 00:24:13,970 --> 00:24:16,070 or they're lavishing her with something... 384 00:24:16,072 --> 00:24:18,740 Exactly. They. Who is the they? It could be anyone. 385 00:24:18,765 --> 00:24:20,741 That's the point. It could be Mossad for all we know. 386 00:24:20,743 --> 00:24:23,367 If it was someone with enemies, they would have owned up to it. 387 00:24:23,392 --> 00:24:26,527 Or been exposed for at least one of these kills by now. 388 00:24:28,784 --> 00:24:30,217 What are you saying? 389 00:24:30,242 --> 00:24:32,153 There are no trails. 390 00:24:32,155 --> 00:24:34,522 If they are random, then fine, they're random. 391 00:24:34,524 --> 00:24:37,058 But if they're not, that means someone's plan 392 00:24:37,060 --> 00:24:38,860 is going really well. 393 00:24:39,195 --> 00:24:42,430 These people are powerful and particular 394 00:24:42,432 --> 00:24:44,332 and, so far, completely invisible. 395 00:24:44,334 --> 00:24:46,460 Which means they're probably everywhere. 396 00:24:46,804 --> 00:24:49,504 Our only visible contact is her. 397 00:24:49,506 --> 00:24:51,205 And that is why we have to focus on everything 398 00:24:51,207 --> 00:24:53,757 we know about her in order to get to them. 399 00:24:54,640 --> 00:24:56,132 And what do we know? 400 00:24:56,412 --> 00:24:59,347 Her DNA isn't on file, there's no image. 401 00:24:59,349 --> 00:25:02,483 She's young, smart, uh, fit. 402 00:25:02,718 --> 00:25:04,904 She must speak multiple languages. 403 00:25:04,929 --> 00:25:07,421 She brings a certain flair to her kills. 404 00:25:07,423 --> 00:25:08,489 Hairpin was cool. 405 00:25:08,491 --> 00:25:10,057 You know, either they trained her 406 00:25:10,059 --> 00:25:11,993 or they found her. Either way, 407 00:25:11,995 --> 00:25:14,762 I'd say she scores high on the psychopathy scale. 408 00:25:14,764 --> 00:25:16,882 And she probably killed before she was paid to. 409 00:25:18,303 --> 00:25:20,453 Well, that's a good start, then, isn't it? 410 00:25:21,950 --> 00:25:23,179 Thank you. 411 00:25:23,921 --> 00:25:25,554 Get me something with nuts in? 412 00:25:25,775 --> 00:25:27,125 Yes, boss. 413 00:25:30,648 --> 00:25:32,513 Kenny, what's your reach in terms of access 414 00:25:32,515 --> 00:25:34,248 to medical and prison records? 415 00:25:34,250 --> 00:25:35,426 No wall I can't scale. 416 00:25:35,835 --> 00:25:37,852 Okay, I want you to search for any young women 417 00:25:37,854 --> 00:25:41,622 who have been detained, hospitalized, or whispered about 418 00:25:41,624 --> 00:25:43,914 displaying violent or psychopathic tendencies 419 00:25:43,939 --> 00:25:46,593 between the ages of 16 and 45. 420 00:25:46,875 --> 00:25:48,629 - Where? - The world. 421 00:25:49,015 --> 00:25:50,898 - That's insane. - Wall too high? 422 00:25:51,054 --> 00:25:52,781 - It would take me months. - That's fine. 423 00:25:52,806 --> 00:25:55,102 Elena, call Frank and ask him for a drink tonight. 424 00:25:55,104 --> 00:25:56,637 I want to know what happened with that CCTV. 425 00:25:56,639 --> 00:25:59,006 What? Oh, no. He'll think it's really weird 426 00:25:59,008 --> 00:26:02,143 - and he'll never agree to it. - Say it's a goodbye drink. 427 00:26:02,145 --> 00:26:03,544 I want to know about that CCTV. 428 00:26:04,579 --> 00:26:06,070 I just want to get a look at her. 429 00:26:06,492 --> 00:26:09,914 Kenny, when do you think I can get those hospital IDs by? 430 00:26:09,939 --> 00:26:12,573 - This evening? - Okay, great. Thanks. 431 00:26:13,023 --> 00:26:15,056 Well, that was disturbingly easy. 432 00:26:15,058 --> 00:26:16,891 Tragically, he's already at the pub. 433 00:26:16,893 --> 00:26:19,227 Okay, good. Go, and we'll catch you up. 434 00:26:22,031 --> 00:26:23,664 If he lunges, it's on your head. 435 00:26:23,666 --> 00:26:27,101 If we find out what happened to that CCTV, it'll be worth it. 436 00:26:38,248 --> 00:26:39,562 Bonjour, Claudie. 437 00:27:40,906 --> 00:27:42,046 Tomas. 438 00:27:42,729 --> 00:27:43,976 Stefanie. 439 00:27:44,406 --> 00:27:45,617 Frances. 440 00:27:46,167 --> 00:27:47,546 Marie. 441 00:28:17,335 --> 00:28:18,468 Excusez-moi. 442 00:30:19,930 --> 00:30:21,209 Oh... 443 00:31:28,201 --> 00:31:29,365 Bye-bye. 444 00:31:45,771 --> 00:31:46,921 Hey, Frank! 445 00:31:46,923 --> 00:31:48,637 - What a coincidence. - Small world. 446 00:31:48,662 --> 00:31:50,190 Well, this is very uncomfortable. 447 00:31:53,318 --> 00:31:54,929 Do you think you should find a new pub? 448 00:31:55,115 --> 00:31:58,584 I just wanted to apologize for calling you a dick-swab. 449 00:31:59,099 --> 00:32:00,506 After you fired us. 450 00:32:00,559 --> 00:32:01,925 And me, too. 451 00:32:03,673 --> 00:32:04,982 Yeah, well, 452 00:32:06,037 --> 00:32:07,608 there was really nothing I could do, so... 453 00:32:07,610 --> 00:32:09,779 I know. It's fine, Frank, really. 454 00:32:10,246 --> 00:32:14,448 Did you actually see the CCTV, mate? 455 00:32:14,450 --> 00:32:17,045 - What CCTV? - Yeah, what CCTV? 456 00:32:17,070 --> 00:32:19,131 Of the Kedrin... assassin. 457 00:32:19,377 --> 00:32:20,676 Did you set this up? 458 00:32:21,068 --> 00:32:22,656 - No. - No, I did. 459 00:32:22,658 --> 00:32:24,131 I just want to be really clear 460 00:32:24,156 --> 00:32:26,123 that I wasn't asking you out out. 461 00:32:27,897 --> 00:32:29,248 God, I'm a knob. 462 00:32:29,302 --> 00:32:30,873 Did you think I was asking you out out? 463 00:32:30,898 --> 00:32:33,332 No! Of course not. 464 00:32:33,943 --> 00:32:36,203 - I just thought... - Oh, my God, Frank. 465 00:32:36,205 --> 00:32:37,959 - No, I wasn't asking you out. - No. 466 00:32:37,984 --> 00:32:39,576 Do you want to know what I thought? 467 00:32:41,435 --> 00:32:43,444 I thought one person might have thought, 468 00:32:43,446 --> 00:32:46,513 maybe one person might have asked me for a drink 469 00:32:46,515 --> 00:32:50,117 after my wife bloody... died, and I thought, yeah, 470 00:32:50,119 --> 00:32:52,653 I thought maybe you were that person, that kind person. 471 00:32:52,655 --> 00:32:54,302 Oh, Jesus, Frank. I'm sorry. 472 00:32:54,457 --> 00:32:56,724 The fact that you're still asking about all this 473 00:32:56,749 --> 00:32:57,756 is ludicrous. 474 00:32:57,781 --> 00:33:00,327 It's just that I spoke to the Vienna police 475 00:33:00,329 --> 00:33:03,230 and they said there was no CCTV evidence 476 00:33:03,232 --> 00:33:06,667 - attached to the case. - Yes. Fine. Yes. 477 00:33:06,669 --> 00:33:09,570 Because I made up the bloody CCTV. 478 00:33:09,572 --> 00:33:11,342 Wha... Uh, why? 479 00:33:12,179 --> 00:33:13,778 - Why? - Because! 480 00:33:16,512 --> 00:33:20,948 Because... it was not your investigation. 481 00:33:20,950 --> 00:33:24,151 And taking bets on people's killers, 482 00:33:24,153 --> 00:33:26,209 very disrespectful to the dead. 483 00:33:26,646 --> 00:33:28,122 You should have just been doing your job. 484 00:33:28,124 --> 00:33:30,599 - So there was never any CCTV? - No. 485 00:33:31,794 --> 00:33:33,794 I was just sick of you 486 00:33:34,013 --> 00:33:35,663 piping up with your theories 487 00:33:35,665 --> 00:33:38,799 any time there was a sniff of conspiracy in the air. 488 00:33:38,801 --> 00:33:40,810 You tiresome think-bucket! 489 00:33:40,835 --> 00:33:42,592 - Easy, mate. - Sorry. 490 00:33:43,072 --> 00:33:44,263 Uh... 491 00:33:45,703 --> 00:33:46,869 Sorry. 492 00:33:55,201 --> 00:33:56,834 I have to go and get the kids. 493 00:33:57,407 --> 00:33:59,779 Well, that'll be in a cab, then. Come on. 494 00:34:00,856 --> 00:34:02,584 There you go. Mm-hmm. 495 00:34:03,435 --> 00:34:05,659 You know, what you both did today 496 00:34:05,661 --> 00:34:07,961 was massively insensitive. 497 00:34:15,427 --> 00:34:17,504 I'm only walking you to the cab, all right? 498 00:34:17,506 --> 00:34:19,131 God, I feel awful. 499 00:34:20,233 --> 00:34:23,443 - Did you know about his wife? - Mm-hmm. 500 00:34:24,373 --> 00:34:25,560 You? 501 00:34:25,881 --> 00:34:27,052 Mm-hmm. 502 00:34:30,592 --> 00:34:32,886 - Oh, those poor kids. - Yeah. 503 00:34:34,390 --> 00:34:35,823 Oh, nothing exciting. 504 00:34:35,825 --> 00:34:38,271 Just, um, a hot yoga class. 505 00:34:38,346 --> 00:34:39,732 I tidied the study. 506 00:34:47,998 --> 00:34:50,014 You look like you've been on holiday or something. 507 00:34:50,443 --> 00:34:51,607 What do you mean? 508 00:34:52,412 --> 00:34:53,529 Dunno. 509 00:34:54,045 --> 00:34:56,631 You're sort of... glowing. 510 00:34:57,873 --> 00:35:00,131 - Gosh! - Mm. Lady of leisure. 511 00:35:00,239 --> 00:35:01,705 Must be all the yoga. 512 00:35:05,146 --> 00:35:06,720 I'm working for MI6. 513 00:35:07,890 --> 00:35:09,757 No, I was right about the assassin. 514 00:35:09,759 --> 00:35:11,232 They want me to trace her. 515 00:35:12,060 --> 00:35:13,373 Sounds dangerous. 516 00:35:13,743 --> 00:35:14,826 I know. 517 00:35:17,482 --> 00:35:19,066 Are you sure you want to do this? 518 00:35:19,537 --> 00:35:21,168 Yes. She's killing people. 519 00:35:21,170 --> 00:35:22,943 And that's why you want to do it? 520 00:35:27,045 --> 00:35:29,676 You look exhausted. Why don't you go up to bed? 521 00:35:29,881 --> 00:35:31,467 We'll talk about it tomorrow. 522 00:35:32,242 --> 00:35:33,307 Hmm? 523 00:35:35,785 --> 00:35:37,631 - Okay. - Okay. 524 00:35:40,147 --> 00:35:41,748 Don't stay up too late. 525 00:35:54,036 --> 00:35:56,740 - I'm halving your allowance. - I wouldn't recommend that. 526 00:35:56,826 --> 00:35:59,115 - You disobeyed me. - You lied to me. 527 00:35:59,349 --> 00:36:00,888 You said it was impossible. 528 00:36:00,913 --> 00:36:02,092 Hello? 529 00:36:05,248 --> 00:36:06,346 Hi. 530 00:36:06,535 --> 00:36:07,607 Hi. 531 00:36:08,417 --> 00:36:10,388 I'm, uh, I'm her brother. 532 00:36:11,342 --> 00:36:13,170 He... He has a condition. 533 00:36:13,224 --> 00:36:15,427 Oh, I'm... I'm sorry. 534 00:36:15,452 --> 00:36:17,891 I'm... I'm Sebastian. 535 00:36:17,893 --> 00:36:19,993 I'm... I'm a friend of Julie. 536 00:36:20,152 --> 00:36:23,053 Oh. Nice to meet you, then. 537 00:36:24,342 --> 00:36:27,234 - How was the job? - Oh, so good. 538 00:36:27,236 --> 00:36:29,052 Good. Did she like your perfume? 539 00:36:29,435 --> 00:36:30,935 She loved it. 540 00:36:30,960 --> 00:36:32,256 Can I smell it now? 541 00:36:33,381 --> 00:36:35,959 Her boss was being a total bastard. 542 00:36:39,181 --> 00:36:40,982 Oh, yeah. They always are. 543 00:36:41,093 --> 00:36:42,115 Yeah. 544 00:36:42,342 --> 00:36:44,037 Shall I come back later? 545 00:36:47,201 --> 00:36:48,589 Oh. Shall I come back later? 546 00:36:48,591 --> 00:36:50,670 Ah, thank you. 547 00:36:50,782 --> 00:36:52,388 I will come to you. 548 00:36:55,584 --> 00:36:57,331 Are you wearing it now? 549 00:36:57,709 --> 00:36:58,842 No. 550 00:36:59,709 --> 00:37:00,974 Are you okay? 551 00:37:01,552 --> 00:37:02,857 Do you want me to stay? 552 00:37:04,095 --> 00:37:05,595 No, I'm okay. 553 00:37:05,862 --> 00:37:08,653 Oh, I um... I got you a gift. 554 00:37:12,259 --> 00:37:13,584 Thank you. 555 00:37:22,358 --> 00:37:24,740 I'll, uh... I'll keep it warm. 556 00:37:36,763 --> 00:37:38,071 You need to deal with him. 557 00:37:38,467 --> 00:37:40,107 He's my boyfriend. 558 00:37:40,109 --> 00:37:43,877 Ah, congratulations. He has kind eyes. 559 00:37:44,865 --> 00:37:46,713 Why did you lie to me? 560 00:37:46,849 --> 00:37:48,482 There was no security. 561 00:37:48,484 --> 00:37:50,177 I don't have to tell you. 562 00:37:50,352 --> 00:37:52,719 - You just have to trust me. - No. 563 00:37:52,721 --> 00:37:54,623 You have to trust me. 564 00:37:55,481 --> 00:37:57,170 Okay, we can fight. 565 00:37:57,960 --> 00:37:59,826 But you will get tired, 566 00:38:00,107 --> 00:38:02,631 and I will get bored, and you don't like it when I'm bored. 567 00:38:03,404 --> 00:38:06,443 If I kill you, they will just send me another one. 568 00:38:07,140 --> 00:38:08,967 I thought you worried about me. 569 00:38:12,193 --> 00:38:13,506 You're so dramatic. 570 00:38:13,564 --> 00:38:14,787 Tell me. 571 00:38:15,044 --> 00:38:16,243 A woman in London 572 00:38:16,245 --> 00:38:18,779 is leading a department just to find you. 573 00:38:20,412 --> 00:38:22,349 No, it's not a good thing. 574 00:38:23,412 --> 00:38:24,943 It's a closed operation. 575 00:38:25,632 --> 00:38:28,733 And we don't know what they know, but we are working on it. 576 00:38:29,243 --> 00:38:31,927 We just need to be subtle at the moment. 577 00:38:34,263 --> 00:38:36,096 - I can be subtle. - Good. 578 00:38:36,098 --> 00:38:38,927 Mm. But it's going to be expensive. 579 00:38:50,790 --> 00:38:52,990 - What's her name? - Why? 580 00:38:57,873 --> 00:38:59,201 Eve Polastri. 581 00:39:00,649 --> 00:39:02,107 Eve Polastri. 582 00:39:06,256 --> 00:39:09,496 We'll continue as usual. Just be aware. 583 00:39:09,881 --> 00:39:11,529 I'm always aware. 584 00:39:21,256 --> 00:39:22,373 Dealt with. 585 00:39:22,544 --> 00:39:24,943 Oh, for... 586 00:40:18,474 --> 00:40:19,766 Are you all right? 587 00:40:32,881 --> 00:40:34,217 You too, huh? 588 00:40:41,083 --> 00:40:43,154 - I couldn't sleep. - Mm. 589 00:40:44,493 --> 00:40:46,426 Staring into the abyss? 590 00:40:49,198 --> 00:40:52,032 - No, I... - What? 591 00:40:55,281 --> 00:40:56,981 I think I've met her. 592 00:40:57,005 --> 00:41:02,105 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com*