1 00:01:17,117 --> 00:01:18,947 Hey, do you need a menu? 2 00:01:24,087 --> 00:01:25,752 You okay? 3 00:01:25,787 --> 00:01:27,612 Do you want some food? 4 00:01:27,647 --> 00:01:29,447 There's a wicked good vegetable soup. 5 00:01:35,347 --> 00:01:37,012 Hey give me a soup. onion? 6 00:01:37,047 --> 00:01:39,087 No vegetable. no one likes the onion. 7 00:01:39,122 --> 00:01:40,787 And call marty would you? 8 00:01:40,822 --> 00:01:41,982 Marty? how come? 9 00:01:42,017 --> 00:01:44,787 There's some woman here who might be in trouble. 10 00:01:44,822 --> 00:01:46,187 She might need some help. 11 00:01:54,887 --> 00:01:56,917 Here you go. 12 00:01:56,952 --> 00:01:58,947 Thank you. 13 00:02:14,087 --> 00:02:16,017 I used to love those crackers. 14 00:02:16,052 --> 00:02:17,052 When I was kid 15 00:02:17,087 --> 00:02:18,437 My mom would always get pissed at me 16 00:02:18,472 --> 00:02:19,994 Because whenever we went out to eat 17 00:02:20,029 --> 00:02:21,482 I'd always eat like three packs 18 00:02:21,517 --> 00:02:25,287 Before the food came and then I'd be stuffed. 19 00:02:25,322 --> 00:02:26,517 What happened there? 20 00:02:30,647 --> 00:02:33,147 Not that it's any of my business. 21 00:02:33,182 --> 00:02:35,647 I'll leave you alone if you like. 22 00:02:35,682 --> 00:02:39,117 I'm trying to remember. 23 00:02:41,387 --> 00:02:43,817 I was at thurber's. 24 00:02:43,852 --> 00:02:45,387 Hey marty. 25 00:02:50,017 --> 00:02:52,187 I'll just have a soda. 26 00:02:59,717 --> 00:03:01,917 How you doing tonight? 27 00:03:04,217 --> 00:03:06,347 You live around here? 28 00:03:08,487 --> 00:03:11,137 I do. I live in the area. 29 00:03:11,172 --> 00:03:13,787 Haven't seen you around. 30 00:03:18,617 --> 00:03:22,632 I know I was born in boston. 31 00:03:22,667 --> 00:03:26,177 Oh yeah? you were born there? 32 00:03:26,212 --> 00:03:29,687 So uh where do you live now? 33 00:03:29,722 --> 00:03:32,219 Where's home? 34 00:03:32,254 --> 00:03:34,717 I don't remember. 35 00:03:34,752 --> 00:03:37,152 They... 36 00:03:37,187 --> 00:03:40,652 They did things. 37 00:03:40,687 --> 00:03:44,117 Who did things? 38 00:03:44,152 --> 00:03:47,582 I- 39 00:03:47,617 --> 00:03:49,517 I don't-i don't know. 40 00:03:49,552 --> 00:03:52,487 They- 41 00:03:55,087 --> 00:03:56,447 They gave me a red medicine. 42 00:03:56,482 --> 00:03:58,082 Yeah? 43 00:03:58,117 --> 00:04:00,447 So uh what was the red medicine? 44 00:04:00,482 --> 00:04:02,584 They didn't tell me. 45 00:04:02,619 --> 00:04:04,868 Okay that's all right. 46 00:04:04,903 --> 00:04:06,675 And um a blue one. 47 00:04:06,710 --> 00:04:08,447 There was blue. 48 00:04:10,547 --> 00:04:12,582 They- 49 00:04:12,617 --> 00:04:13,982 They confused me. 50 00:04:14,017 --> 00:04:19,252 They... hurt me and- 51 00:04:19,287 --> 00:04:21,917 Ma'am I think you should come with me. 52 00:04:21,952 --> 00:04:23,182 - No. - I can help you. 53 00:04:23,217 --> 00:04:25,147 No! no no no you're not in any trouble. 54 00:04:25,182 --> 00:04:26,282 No stop-stop it! 55 00:04:26,317 --> 00:04:27,317 You need to talk to somebody. 56 00:04:27,352 --> 00:04:28,717 Stop it! 57 00:04:32,587 --> 00:04:36,752 This is officer pitts. I've got a 5150. 58 00:04:36,787 --> 00:04:38,187 Can you make sure that hannah's available tonight please. 59 00:04:38,222 --> 00:04:40,217 Aah! ben. 60 00:04:41,787 --> 00:04:43,717 Ben! 61 00:04:46,587 --> 00:04:48,447 I need an ambulance at the diner right away! 62 00:04:48,482 --> 00:04:50,412 Right now! 63 00:04:50,447 --> 00:04:52,987 What the hell is this?! 64 00:05:58,287 --> 00:05:59,882 What? 65 00:05:59,917 --> 00:06:02,517 Oh that doesn't bother you? 66 00:06:02,552 --> 00:06:04,012 Are you kidding? 67 00:06:04,047 --> 00:06:05,812 That man falls asleep 68 00:06:05,847 --> 00:06:07,217 Counting pi to the 101st digit. 69 00:06:07,252 --> 00:06:08,387 That's soothing. 70 00:06:08,422 --> 00:06:10,782 Walter! 71 00:06:10,817 --> 00:06:12,682 Was I humming? 72 00:06:12,717 --> 00:06:14,347 I thought it was in my head. 73 00:06:14,382 --> 00:06:16,152 It wasn't. 74 00:06:16,187 --> 00:06:17,612 Forgive me olivia. 75 00:06:17,647 --> 00:06:20,787 Nothing sings like a kilovolt. 76 00:06:20,822 --> 00:06:22,212 Unique pitch. 77 00:06:22,247 --> 00:06:25,247 Nothing else in nature quite like it. 78 00:06:25,282 --> 00:06:28,712 I'm sure you're right. 79 00:06:28,747 --> 00:06:30,397 What's up? what's on your mind? 80 00:06:30,432 --> 00:06:32,012 Short fuse today I guess. 81 00:06:32,047 --> 00:06:34,182 Indeed the tension in your voice 82 00:06:34,217 --> 00:06:37,187 Indicates that you're carrying a heavy psychic burden. 83 00:06:37,222 --> 00:06:38,782 Tortured by the depths of some- 84 00:06:38,817 --> 00:06:40,547 Hey walter I think she liked it better 85 00:06:40,582 --> 00:06:42,312 When you were humming. 86 00:06:42,347 --> 00:06:44,247 The incident occurred approximately six hours ago. 87 00:06:44,282 --> 00:06:46,252 All we've been able to determine so far 88 00:06:46,287 --> 00:06:49,087 Is that they were exposed to high levels of radiation. 89 00:06:49,122 --> 00:06:51,082 Emily kramer. 90 00:06:51,117 --> 00:06:52,617 Last night was the first time 91 00:06:52,652 --> 00:06:54,082 Anyone had seen her in two weeks 92 00:06:54,117 --> 00:06:56,147 Since she was reported missing by her parents. 93 00:06:56,182 --> 00:06:57,182 Police officer inside 94 00:06:57,217 --> 00:06:58,452 Responded to a psych disturbance 95 00:06:58,487 --> 00:07:00,217 Which would explain why we found her in handcuffs. 96 00:07:00,252 --> 00:07:01,747 You think she was a runway? 97 00:07:01,782 --> 00:07:03,512 Her parents say no. 98 00:07:03,547 --> 00:07:05,132 They say she was perfectly happy. 99 00:07:05,167 --> 00:07:06,682 In fact she'd just been accepted 100 00:07:06,717 --> 00:07:09,587 To a masters program she was excited about. 101 00:07:09,622 --> 00:07:11,817 Curiously the level of radiation 102 00:07:11,852 --> 00:07:13,082 Coming from emily's body 103 00:07:13,117 --> 00:07:15,082 Is almost three times as great as the rest. 104 00:07:15,117 --> 00:07:17,047 Are you saying that she was the source? 105 00:07:17,082 --> 00:07:18,652 Don't know. 106 00:07:18,687 --> 00:07:20,887 Dr. bishop any thoughts? 107 00:07:20,922 --> 00:07:23,652 Yes. 108 00:07:23,687 --> 00:07:26,347 Where can I get one of those white suits? 109 00:07:38,587 --> 00:07:40,637 Ah! oh yeah. 110 00:07:40,672 --> 00:07:42,259 There's no head. 111 00:07:42,294 --> 00:07:43,812 She was sick. 112 00:07:43,847 --> 00:07:45,882 Most like bellini's lymphocemia. 113 00:07:45,917 --> 00:07:48,587 Striped bruising on her neck and upper arms. 114 00:07:48,622 --> 00:07:51,252 You know what he's talking about? 115 00:07:51,287 --> 00:07:53,887 Bellini's lymphocemia. it's an auto-immune disease. 116 00:07:53,922 --> 00:07:55,082 Irreversible. 117 00:07:55,117 --> 00:07:56,817 The body destroys its own muscles and organs. 118 00:07:56,852 --> 00:07:59,382 Meaning it's fatal. yeah. 119 00:07:59,417 --> 00:08:01,747 Though I've never seen bellini's cause a victim 120 00:08:01,782 --> 00:08:03,012 To lose her head. 121 00:08:03,047 --> 00:08:04,452 And what's more curious 122 00:08:04,487 --> 00:08:06,247 This woman seems to have been in remission. 123 00:08:06,282 --> 00:08:07,682 Cured even. 124 00:08:07,717 --> 00:08:10,487 The rash appears to be healing. 125 00:08:10,522 --> 00:08:12,482 Bruises receding. 126 00:08:12,517 --> 00:08:14,547 How do you cure a disease that's incurable? 127 00:08:14,582 --> 00:08:17,547 I haven't the slightest idea 128 00:08:17,582 --> 00:08:18,582 Though I myself 129 00:08:18,617 --> 00:08:20,247 Once cured this one in a dream. 130 00:08:20,282 --> 00:08:23,572 Opium. fantastic stuff. 131 00:08:23,607 --> 00:08:26,327 Of couse I forgot it as soon as it worked out 132 00:08:26,917 --> 00:08:30,017 Ugh! thanks for the warning. 133 00:08:30,052 --> 00:08:32,652 121 degrees. 134 00:08:32,687 --> 00:08:36,202 That's counter-indicative for a hemorrhagic tumor. 135 00:08:36,237 --> 00:08:39,717 Most likely water molecules excited all at once. 136 00:08:39,752 --> 00:08:41,587 He means the guy's brain was boiled. 137 00:08:41,622 --> 00:08:43,412 Like a maine lobster. 138 00:08:43,447 --> 00:08:46,647 I need this body and the headless one 139 00:08:46,682 --> 00:08:48,652 Taken back to my lab. 140 00:08:48,687 --> 00:08:51,517 Walter her disease. if there's no cure- 141 00:08:51,552 --> 00:08:53,952 Well that's the question. 142 00:08:53,987 --> 00:08:57,347 And one which we should pose to whoever was treating her. 143 00:08:57,382 --> 00:09:00,912 Which makes three questions. 144 00:09:00,947 --> 00:09:02,987 The other one being what exactly happened here? 145 00:09:03,022 --> 00:09:04,982 That's only two questions. 146 00:09:05,017 --> 00:09:07,282 Oh is it? oh the third question! 147 00:09:07,317 --> 00:09:10,917 Um could I get some of this onion soup? 148 00:09:10,952 --> 00:09:11,947 It looks delicious. 149 00:09:18,917 --> 00:09:21,012 Agent dunham? 150 00:09:21,047 --> 00:09:22,797 Nadim patel. pleasure to meet you. 151 00:09:22,832 --> 00:09:24,512 Thank you thank you very much 152 00:09:24,547 --> 00:09:25,647 For taking the trouble to talk to me. 153 00:09:25,682 --> 00:09:27,382 Of course. 154 00:09:27,417 --> 00:09:28,887 I've been told you have news about emily kramer. 155 00:09:28,922 --> 00:09:29,852 Unfortunately I do. 156 00:09:29,887 --> 00:09:32,387 Emily was found dead last night. 157 00:09:32,422 --> 00:09:33,552 What? how? 158 00:09:33,587 --> 00:09:38,017 I'm not at liberty to discuss that with you. 159 00:09:38,052 --> 00:09:40,782 Forgive me. I'm just... 160 00:09:40,817 --> 00:09:42,187 Emotional investment in patients. 161 00:09:42,222 --> 00:09:43,252 It's an occupational hazard. 162 00:09:43,287 --> 00:09:45,752 Her poor parents must be devastated 163 00:09:45,787 --> 00:09:47,817 After everything they've already been through. 164 00:09:47,852 --> 00:09:50,199 Yes and I hate troubling you about this 165 00:09:50,234 --> 00:09:52,512 But we understand that emily was suffering 166 00:09:52,547 --> 00:09:55,987 From a fatal disease that had recently gone into remission. 167 00:09:56,022 --> 00:09:59,412 That's right. 168 00:09:59,447 --> 00:10:02,117 Do you have any idea how that's possible? 169 00:10:02,152 --> 00:10:03,652 Medically no. 170 00:10:03,687 --> 00:10:05,082 Were you treating her 171 00:10:05,117 --> 00:10:06,387 With any sort of radiation therapy? 172 00:10:06,422 --> 00:10:10,412 Radiation? no. why? 173 00:10:10,447 --> 00:10:14,517 The-the circumstances surrounding emily's death 174 00:10:14,552 --> 00:10:15,952 Were unusual. 175 00:10:15,987 --> 00:10:18,387 And it's possible that her condition 176 00:10:18,422 --> 00:10:22,752 May have been a factor. 177 00:10:22,787 --> 00:10:24,447 I'll get you her records if that'll help. 178 00:10:24,482 --> 00:10:27,182 Yeah. 179 00:10:27,217 --> 00:10:29,287 She was finally starting to live again. 180 00:10:31,247 --> 00:10:33,132 Do I really need to be here? 181 00:10:33,167 --> 00:10:35,017 Couldn't you just use a clamp? 182 00:10:35,052 --> 00:10:36,252 Of course I could. 183 00:10:36,287 --> 00:10:38,552 But I enjoy the company. 184 00:10:38,587 --> 00:10:40,782 Quality time as they say. 185 00:10:40,817 --> 00:10:42,432 Yeah 'cause this is just like 186 00:10:42,467 --> 00:10:44,047 Throwing around the old pigskin. 187 00:10:44,082 --> 00:10:45,082 What's that smell? 188 00:10:45,117 --> 00:10:48,052 Hyacinth my third favorite flower. 189 00:10:48,087 --> 00:10:50,302 Associated in mythology with rebirth 190 00:10:50,337 --> 00:10:52,517 Which in this case is cruelly ironic. 191 00:10:52,552 --> 00:10:53,999 It's coming from her? 192 00:10:54,034 --> 00:10:55,412 Indeed which indicates 193 00:10:55,447 --> 00:10:57,317 Either a mutation of the genetic level 194 00:10:57,352 --> 00:10:59,617 Or she was eating flowers. 195 00:10:59,652 --> 00:11:00,949 Perhaps her perfume. 196 00:11:00,984 --> 00:11:02,212 How's it coming? 197 00:11:02,247 --> 00:11:03,652 Oh olivia join us. 198 00:11:03,687 --> 00:11:05,987 We've learned some things already 199 00:11:06,022 --> 00:11:07,287 We don't think she ran away. 200 00:11:07,322 --> 00:11:09,252 Ligature marks. 201 00:11:09,287 --> 00:11:11,117 So she was being held against her will. 202 00:11:11,152 --> 00:11:12,312 Either that or she had 203 00:11:12,347 --> 00:11:13,952 A proclivity for sexual bondage. 204 00:11:13,987 --> 00:11:17,287 Scientific observation not a judgment. 205 00:11:17,322 --> 00:11:18,717 Some of my fondest memori- 206 00:11:18,752 --> 00:11:19,812 Oh walter stop. 207 00:11:19,847 --> 00:11:21,687 Wherever that's going is just wrong. 208 00:11:21,722 --> 00:11:23,412 There's also this. 209 00:11:23,447 --> 00:11:25,682 Subcutaneous injection marks. 210 00:11:25,717 --> 00:11:28,617 She was being given medicine intravenously. 211 00:11:28,652 --> 00:11:30,517 So whoever was holding her captive 212 00:11:30,552 --> 00:11:32,152 Was giving her drugs. 213 00:11:32,187 --> 00:11:34,017 Yes but not the enjoyable kind. 214 00:11:34,052 --> 00:11:36,182 In fact quite unlike 215 00:11:36,217 --> 00:11:38,187 Anything I've ever seen before. 216 00:11:40,317 --> 00:11:42,567 You okay? 217 00:11:42,602 --> 00:11:44,782 Should I be? 218 00:11:44,817 --> 00:11:47,287 So how'd she end up in the diner? 219 00:11:47,322 --> 00:11:49,734 Did she escape? perhaps not. 220 00:11:49,769 --> 00:11:52,178 There are two distinct methods 221 00:11:52,213 --> 00:11:54,450 In scientific experimentation. 222 00:11:54,485 --> 00:11:56,652 Lab trials or field trials. 223 00:11:56,687 --> 00:11:59,417 You're suggesting they may have let her go on purpose? 224 00:11:59,452 --> 00:12:01,019 Whoever did this wanted to make sure 225 00:12:01,054 --> 00:12:02,700 What they did to her was working. 226 00:12:02,735 --> 00:12:04,312 So there was something inside her 227 00:12:04,347 --> 00:12:05,917 That killed those people at the diner. 228 00:12:05,952 --> 00:12:08,199 And her- noggin? 229 00:12:08,234 --> 00:12:09,940 I'm not sure yet. 230 00:12:09,975 --> 00:12:11,612 It's a theory. 231 00:12:11,647 --> 00:12:13,512 Obviously I'll be more certain 232 00:12:13,547 --> 00:12:15,917 Once we identify the substance. sorry. 233 00:12:15,952 --> 00:12:17,077 Or when whoever did this... 234 00:12:17,112 --> 00:12:18,212 hey charlie. 235 00:12:18,247 --> 00:12:19,652 Tries to repeat their results. 236 00:12:19,687 --> 00:12:22,487 You mean if they take another woman. 237 00:12:22,522 --> 00:12:25,154 Judging by agent dunham's body language 238 00:12:25,189 --> 00:12:27,787 I'd say she's receiving that very news. 239 00:12:27,822 --> 00:12:31,312 Okay. 240 00:12:31,347 --> 00:12:34,287 Missing persons called in another case four hours ago. 241 00:12:34,322 --> 00:12:36,547 Her name is claire williams. 242 00:12:36,582 --> 00:12:37,712 She was diagnosed 243 00:12:37,747 --> 00:12:39,797 With bellini's lymphocemia three years ago. 244 00:12:39,832 --> 00:12:41,847 Someone's targeting people with the disease? 245 00:12:41,882 --> 00:12:44,447 That or it's one hell of a coincidence. 246 00:12:49,587 --> 00:12:51,717 Hey liv. 247 00:12:51,752 --> 00:12:53,984 I get it. 248 00:12:54,019 --> 00:12:56,182 You get what? 249 00:12:56,217 --> 00:12:59,152 Young woman what was done to her. 250 00:12:59,187 --> 00:13:02,287 You know this coming your way today of all days. 251 00:13:05,747 --> 00:13:08,182 It's okay. 252 00:13:08,217 --> 00:13:10,582 I'm okay. 253 00:13:10,617 --> 00:13:15,117 Listen I know you don't like to celebrate 254 00:13:15,152 --> 00:13:17,147 But happy birthday. 255 00:13:18,487 --> 00:13:20,282 Ken williams? 256 00:13:20,317 --> 00:13:22,047 Olivia dunham charlie francis 257 00:13:22,082 --> 00:13:23,752 fbi. 258 00:13:23,787 --> 00:13:25,712 Claire. did you find her? 259 00:13:25,747 --> 00:13:27,597 I'm afraid we don't have new information. 260 00:13:27,632 --> 00:13:29,447 But we do need to ask you a few questions. 261 00:13:31,087 --> 00:13:34,782 Her name is emily kramer. 262 00:13:34,817 --> 00:13:37,247 She's suffered from the same disease as your wife. 263 00:13:37,282 --> 00:13:39,517 You seen her before? 264 00:13:39,552 --> 00:13:40,982 Another case? 265 00:13:41,017 --> 00:13:43,052 What-what happened to her? 266 00:13:43,087 --> 00:13:45,087 Do you know her mr. williams? 267 00:13:47,017 --> 00:13:49,882 No i-i don't think so. 268 00:13:49,917 --> 00:13:52,952 We don't know anyone else with bellini's 269 00:13:52,987 --> 00:13:56,087 I mean what we went through fighting claire's disease. 270 00:13:56,122 --> 00:13:59,212 And the constant pain. 271 00:13:59,247 --> 00:14:02,187 When the lesions started appearing 272 00:14:02,222 --> 00:14:03,482 She stopped going out. 273 00:14:03,517 --> 00:14:06,717 That damn disease almost took everything from us 274 00:14:06,752 --> 00:14:07,812 Even our marriage. 275 00:14:07,847 --> 00:14:12,017 And then... it was like a miracle. 276 00:14:12,052 --> 00:14:14,052 A miracle? 277 00:14:14,087 --> 00:14:15,247 She started getting better. 278 00:14:15,282 --> 00:14:17,582 The pain went away. 279 00:14:17,617 --> 00:14:19,532 She went into remission? 280 00:14:19,567 --> 00:14:21,792 About six weeks ago. 281 00:14:21,827 --> 00:14:24,017 She was herself again. 282 00:14:24,052 --> 00:14:27,152 And now... 283 00:14:27,187 --> 00:14:30,752 Please find my wife. 284 00:14:30,787 --> 00:14:34,317 Please find her for me. 285 00:15:01,317 --> 00:15:03,647 What's happening? 286 00:15:06,287 --> 00:15:08,947 Please don't hurt me. 287 00:15:26,487 --> 00:15:29,217 The diner was a test. this one counts. 288 00:15:29,252 --> 00:15:30,417 Is she a candidate? 289 00:15:30,452 --> 00:15:31,952 Even better. 290 00:15:31,987 --> 00:15:34,647 Let's get started. 291 00:15:40,447 --> 00:15:42,517 To understand what happened at the diner 292 00:15:42,552 --> 00:15:44,517 We'll use mr. papaya. 293 00:15:48,847 --> 00:15:50,417 Clear! 294 00:15:53,117 --> 00:15:54,452 This is upsetting 295 00:15:54,487 --> 00:15:56,247 Because he's the friendliest of fruits. 296 00:16:02,117 --> 00:16:04,332 And we have goo-ification. 297 00:16:04,367 --> 00:16:06,547 Is that the scientific term? 298 00:16:06,582 --> 00:16:08,182 Wait. 299 00:16:08,217 --> 00:16:11,287 The show's not over yet. 300 00:16:14,347 --> 00:16:17,017 Is that what you think happened to the people in the diner? 301 00:16:17,052 --> 00:16:20,517 That beam emits high energy microwaves 302 00:16:20,552 --> 00:16:24,017 Which cause mr. papaya's molecules 303 00:16:24,052 --> 00:16:25,512 To vibrate rapidly 304 00:16:25,547 --> 00:16:28,282 Causing friction and producing heat. 305 00:16:28,317 --> 00:16:30,452 It's like how a microwave oven cooks food. 306 00:16:30,487 --> 00:16:33,017 Only in emily kramer's case she was the oven. 307 00:16:33,052 --> 00:16:34,782 But then what killed emily? 308 00:16:34,817 --> 00:16:38,847 This demonstration is far more effective with living tissue. 309 00:16:38,882 --> 00:16:41,434 I have some expendable gerbils in the back. no. 310 00:16:41,469 --> 00:16:43,987 Oh it's no trouble. I'm sure you'd like it. 311 00:16:44,022 --> 00:16:45,982 Walter just drop it. 312 00:16:46,017 --> 00:16:47,912 Wait am I missing something? 313 00:16:47,947 --> 00:16:51,282 How is it that emily is um cooking people? 314 00:16:51,317 --> 00:16:57,287 In her blood I found traces of radioactive isotopes. 315 00:16:57,322 --> 00:16:59,582 Strontium 90. 316 00:16:59,617 --> 00:17:01,987 I believe that these microscopic capsules 317 00:17:02,022 --> 00:17:04,812 Are designed to release 318 00:17:04,847 --> 00:17:07,917 Just the right amount of radiation at specific times 319 00:17:07,952 --> 00:17:09,712 To cure her disease. 320 00:17:09,747 --> 00:17:11,467 So you think these capsules saved her life. 321 00:17:11,502 --> 00:17:13,187 Think of it like time-released chemotherapy. 322 00:17:13,222 --> 00:17:15,352 Oh yes but in emily's case 323 00:17:15,387 --> 00:17:18,287 The cure also made her a perfect candidate 324 00:17:18,322 --> 00:17:19,452 For weaponization. 325 00:17:19,487 --> 00:17:22,187 Whatever was injected into her bloodstream 326 00:17:22,222 --> 00:17:24,887 Caused these capsules to burst all at once 327 00:17:24,922 --> 00:17:27,669 Sending out a microwave blas 328 00:17:27,704 --> 00:17:30,545 And perhaps given her own head 329 00:17:30,580 --> 00:17:33,398 Was the source of energy-kaboom. 330 00:17:33,433 --> 00:17:36,182 So emily's rheumatologist dr. patel 331 00:17:36,217 --> 00:17:38,117 Would he have access to these sorts of isotopes? 332 00:17:38,152 --> 00:17:40,312 It's doubtful. 333 00:17:40,347 --> 00:17:41,647 They only use them in a couple of therapies 334 00:17:41,682 --> 00:17:43,217 And they're really strictly regulated. 335 00:17:43,252 --> 00:17:44,682 Why? 336 00:17:44,717 --> 00:17:45,917 You think patel had something to do with this? 337 00:17:45,952 --> 00:17:47,252 I don't know. 338 00:17:47,287 --> 00:17:49,012 But 83% of kidnap victims 339 00:17:49,047 --> 00:17:51,082 Are abducted by someone they know. 340 00:17:51,117 --> 00:17:53,487 I'm gonna go and talk to emily kramer's parents. 341 00:17:53,522 --> 00:17:55,147 I'll come with you. 342 00:17:55,182 --> 00:17:56,282 Oh peter! 343 00:17:56,317 --> 00:17:57,852 If you're going out 344 00:17:57,887 --> 00:18:00,017 Could you bring me back some cotton candy? 345 00:18:00,052 --> 00:18:01,584 Cotton candy. yep. 346 00:18:01,619 --> 00:18:03,082 Blue not pink. 347 00:18:03,117 --> 00:18:05,067 I've had a craving. 348 00:18:05,102 --> 00:18:06,909 Must be the hyacinths. 349 00:18:06,944 --> 00:18:08,717 Lovely blue flowers. 350 00:18:17,787 --> 00:18:20,417 You're probably way ahead of me on this already 351 00:18:20,452 --> 00:18:23,047 But I'm noticing certain uncomfortable similarities 352 00:18:23,082 --> 00:18:24,247 Between this and some of the other incidents 353 00:18:24,282 --> 00:18:25,282 We've been covering lately. 354 00:18:25,317 --> 00:18:27,767 More humans are being used as guinea pigs. 355 00:18:27,802 --> 00:18:30,374 My points is if this is part of the pattern 356 00:18:30,409 --> 00:18:33,148 What if these people aren't just experiments? 357 00:18:33,183 --> 00:18:35,887 What if somebody is preparing for something? 358 00:18:42,317 --> 00:18:45,412 Maybe we should come back later. 359 00:18:45,447 --> 00:18:47,947 Before or after they do to claire williams 360 00:18:47,982 --> 00:18:49,317 What they did to emily kramer? 361 00:18:49,352 --> 00:18:51,212 Olivia this is a wake. 362 00:18:51,247 --> 00:18:52,787 These people are mourning their child. 363 00:19:10,517 --> 00:19:11,812 No. 364 00:19:11,847 --> 00:19:14,217 Don't you need a warrant for this? 365 00:19:14,252 --> 00:19:17,552 Hey olivia stop! 366 00:19:17,587 --> 00:19:19,552 Okay crashing a wake is bad enough 367 00:19:19,587 --> 00:19:21,917 But rifling through a dead girl's things? 368 00:19:21,952 --> 00:19:24,247 It's the only hope of finding a solid lead 369 00:19:24,282 --> 00:19:27,112 So please help me. 370 00:19:27,147 --> 00:19:28,752 What is it that we're looking for? 371 00:19:28,787 --> 00:19:32,417 Anything any connection she may have had- 372 00:19:32,452 --> 00:19:34,247 What are you doing in here? 373 00:19:34,282 --> 00:19:35,482 Who are you? 374 00:19:35,517 --> 00:19:37,152 What are you doing in my daughter's room? 375 00:19:37,187 --> 00:19:39,187 Mrs. kramer we're terribly sorry about your loss. 376 00:19:39,222 --> 00:19:40,682 We're with the fbi. 377 00:19:40,717 --> 00:19:42,667 Fbi? today? you come here today? 378 00:19:42,702 --> 00:19:44,494 Mrs. kramer please listen to me. 379 00:19:44,529 --> 00:19:46,623 Another girl's life is at stake. 380 00:19:46,658 --> 00:19:49,387 What do you mean? what other girl? 381 00:19:49,422 --> 00:19:52,117 Her name is claire williams. claire? 382 00:19:52,152 --> 00:19:53,847 What's happened to claire? 383 00:19:53,882 --> 00:19:56,652 You know her? 384 00:19:56,687 --> 00:20:02,052 A therapist told her to write through 385 00:20:02,087 --> 00:20:05,687 The pain and the alienation that she felt. 386 00:20:05,722 --> 00:20:09,287 It was all she had until the treatments. 387 00:20:09,322 --> 00:20:11,252 The treatments? for her bellini's. 388 00:20:11,287 --> 00:20:13,417 Emily and claire both had the disease. 389 00:20:13,452 --> 00:20:16,017 That's how they met. here. 390 00:20:17,547 --> 00:20:20,517 They became such good friends. 391 00:20:34,887 --> 00:20:36,847 Why'd you lie to me mr. williams? 392 00:20:39,117 --> 00:20:41,317 We met emily at the hospital 393 00:20:41,352 --> 00:20:43,482 Waiting for blood tests. 394 00:20:43,517 --> 00:20:45,652 She and claire started talking 395 00:20:45,687 --> 00:20:48,087 Sharing horror stories about their disease. 396 00:20:48,122 --> 00:20:50,652 They became friends. 397 00:20:50,687 --> 00:20:52,787 One night over dinner the conversation turned 398 00:20:52,822 --> 00:20:54,317 To how the medical establishment 399 00:20:54,352 --> 00:20:55,652 Had abandoned us. 400 00:20:55,687 --> 00:20:57,287 See, there's only 3,000 people in this country 401 00:20:57,322 --> 00:20:59,312 who suffer from Bellini's. 402 00:20:59,347 --> 00:21:02,247 Not enough for the drug companies to make a profit. 403 00:21:02,282 --> 00:21:04,249 So they're not looking into developing a cure. 404 00:21:04,284 --> 00:21:06,217 And we started talking to some other people we met 405 00:21:06,252 --> 00:21:07,312 who also had the disease. 406 00:21:07,347 --> 00:21:09,847 A Microbiologist, an Investment Banker, 407 00:21:09,882 --> 00:21:12,164 the mother of a professional Athlete. 408 00:21:12,199 --> 00:21:14,447 Started thinking about what we could do 409 00:21:14,482 --> 00:21:16,252 If we pooled our resources. 410 00:21:16,287 --> 00:21:18,187 So Claire and Emily were treating themselves. 411 00:21:18,222 --> 00:21:20,547 We didn't have a choice. 412 00:21:20,582 --> 00:21:22,952 We were desperate. 413 00:21:22,987 --> 00:21:27,587 We tried radical therapies normal doctors wouldn't touch. 414 00:21:27,622 --> 00:21:29,954 Three months ago we found a cure. 415 00:21:29,989 --> 00:21:32,287 Time-released radioactive capsules. 416 00:21:32,322 --> 00:21:34,282 Yeah. 417 00:21:34,317 --> 00:21:36,612 I don't understand, why lie? 418 00:21:36,647 --> 00:21:39,047 Because the people we love are depending on it. 419 00:21:39,082 --> 00:21:41,447 I couldn't take the chance you'd stop that. 420 00:21:41,482 --> 00:21:43,612 Claire wouldn't want that. 421 00:21:43,647 --> 00:21:46,247 It's what gave us our lives back. 422 00:21:46,282 --> 00:21:47,782 Mr. Williams, we will need 423 00:21:47,817 --> 00:21:49,852 the names of the other patients involved. 424 00:21:49,887 --> 00:21:52,547 I could give you some, but I don't know all of them. 425 00:21:52,582 --> 00:21:54,687 You'll have to ask Dr. Nadim Patel. 426 00:21:54,722 --> 00:21:57,812 Emily's doctor. 427 00:21:57,847 --> 00:21:59,332 He knew this was going on? 428 00:21:59,367 --> 00:22:00,782 He cared enough to help us. 429 00:22:00,817 --> 00:22:03,647 The medication. Do you have a sample? 430 00:22:15,817 --> 00:22:18,847 Is that my... Bellini's medication? 431 00:22:21,517 --> 00:22:24,552 Just... tell me what you're doing. 432 00:22:24,587 --> 00:22:27,287 Please just tell me what you're doing to me. 433 00:22:27,322 --> 00:22:30,247 We know all about your disease, Claire. 434 00:22:30,282 --> 00:22:32,864 We know that this... 435 00:22:32,899 --> 00:22:35,447 makes you better. 436 00:22:37,117 --> 00:22:41,682 But this... 437 00:22:41,717 --> 00:22:45,147 This will make you special. 438 00:22:45,182 --> 00:22:47,787 I'm so tired. 439 00:22:49,887 --> 00:22:51,752 What is this? 440 00:22:51,787 --> 00:22:53,717 When I told you there were unusual circumstances 441 00:22:53,752 --> 00:22:55,019 surrounding Emily's death. 442 00:22:55,054 --> 00:22:56,287 These were the circumstances. 443 00:22:56,322 --> 00:22:57,582 I don't understand. 444 00:22:57,617 --> 00:22:59,767 We know how it worked, Dr. Patel. 445 00:22:59,802 --> 00:23:01,882 Ken Williams told us everything. 446 00:23:01,917 --> 00:23:03,487 What we don't know is who else was involved. 447 00:23:03,522 --> 00:23:07,182 I'm not responsible for this, not this. 448 00:23:07,217 --> 00:23:10,517 - All I do is give them updates. - Who's they? 449 00:23:10,552 --> 00:23:13,012 - Who's they? - Intrepus. 450 00:23:13,047 --> 00:23:15,147 - The drug company? - You should just walk away. 451 00:23:15,182 --> 00:23:16,187 You have no idea who you're dealing with 452 00:23:16,222 --> 00:23:17,369 what they're capable of. 453 00:23:17,404 --> 00:23:18,517 I need a name, Dr. Patel. 454 00:23:30,847 --> 00:23:32,687 Dr. Patel? 455 00:23:36,417 --> 00:23:37,882 Dr. Patel. 456 00:23:37,917 --> 00:23:40,917 - Drop it! - I swear, it was only supposed to be updates. 457 00:23:40,952 --> 00:23:42,869 Dr. Patel, put the gun on the ground now. 458 00:23:42,904 --> 00:23:44,787 I'm a doctor, a healer. Do you want a name? 459 00:23:44,822 --> 00:23:48,247 David Esterbrook. 460 00:23:48,282 --> 00:23:50,247 No! 461 00:24:17,617 --> 00:24:19,587 I found him. 462 00:24:22,717 --> 00:24:24,052 David Esterbrook. 463 00:24:24,087 --> 00:24:25,352 He heads up Intrepus 464 00:24:25,387 --> 00:24:27,482 Pharmaceutical research division. 465 00:24:27,517 --> 00:24:29,852 By all accounts, he's solely responsible 466 00:24:29,887 --> 00:24:32,347 for a guns blazing congressional lobbying campaign 467 00:24:32,382 --> 00:24:34,564 That allowed Intrepus to dig into 468 00:24:34,599 --> 00:24:36,747 some of their more controversial R&D. 469 00:24:36,782 --> 00:24:38,814 Define controversial. 470 00:24:38,849 --> 00:24:40,812 Prenatal gene therapy. 471 00:24:40,847 --> 00:24:43,317 Human-animal hybridization studies. 472 00:24:43,352 --> 00:24:45,534 Viral warfare. 473 00:24:45,569 --> 00:24:47,682 All the fun stuff. 474 00:24:47,717 --> 00:24:49,782 He's in Manhattan today. 475 00:24:49,817 --> 00:24:52,547 He's speaking on a humanitarian aide forum. 476 00:24:52,582 --> 00:24:54,782 Listen, Liv. 477 00:24:54,817 --> 00:24:57,252 Even if the doctor was right 478 00:24:57,287 --> 00:24:58,747 Even if Esterbrook had something to do with 479 00:24:58,782 --> 00:25:00,064 what happened to those women. 480 00:25:00,099 --> 00:25:01,312 I'm gonna go out on a limb. 481 00:25:01,347 --> 00:25:03,467 I'm gonna say he's not gonna confess. 482 00:25:03,502 --> 00:25:05,587 I want to see it in his eyes, Charlie. 483 00:25:05,622 --> 00:25:06,847 I need to know it's him. 484 00:25:06,882 --> 00:25:09,182 Mr. Esterbrook? 485 00:25:09,217 --> 00:25:12,832 Sorry to interrupt. Amanda Bennet, Baxil. 486 00:25:12,867 --> 00:25:16,447 Listen, with the risk of sounding sycophantic 487 00:25:16,482 --> 00:25:17,887 I've followed your work since Yale. 488 00:25:17,922 --> 00:25:19,952 Three degrees 489 00:25:19,987 --> 00:25:22,847 Including a PH.D in Medicinal Neurobiology. 490 00:25:22,882 --> 00:25:24,849 I couldn't even get through biochem 491 00:25:24,884 --> 00:25:26,817 without cheating off my roommate. 492 00:25:30,017 --> 00:25:31,882 I'm sorry. 493 00:25:31,917 --> 00:25:33,887 This must sound insanely naive to you. 494 00:25:33,922 --> 00:25:36,852 No, hardly. 495 00:25:36,887 --> 00:25:39,887 Science and technology has reached a point 496 00:25:39,922 --> 00:25:42,887 where our means are finally catching up 497 00:25:42,922 --> 00:25:44,352 with our imaginations. 498 00:25:44,387 --> 00:25:46,452 And the only thing preventing us 499 00:25:46,487 --> 00:25:48,652 from doing truly visionary work 500 00:25:48,687 --> 00:25:50,817 are these moral-based restrictions 501 00:25:50,852 --> 00:25:52,682 that lawmakers put up 502 00:25:52,717 --> 00:25:56,347 in the name of public policy. 503 00:25:56,382 --> 00:25:57,882 That and money. 504 00:25:57,917 --> 00:26:01,712 We always need more money. 505 00:26:01,747 --> 00:26:04,187 I'm gonna let you in on a little secret, Amanda. 506 00:26:04,222 --> 00:26:06,719 It isn't about the money. 507 00:26:06,754 --> 00:26:09,217 It is about the resolve. 508 00:26:12,487 --> 00:26:14,617 I haven't been entirely honest with you. 509 00:26:14,652 --> 00:26:16,452 I don't work for Baxil 510 00:26:16,487 --> 00:26:17,647 But I know a colleague of yours. 511 00:26:17,682 --> 00:26:19,952 Dr. Nadim Patel. 512 00:26:19,987 --> 00:26:21,847 How is Nadim these days? 513 00:26:21,882 --> 00:26:25,082 These days? Dead. 514 00:26:25,117 --> 00:26:26,282 I'm sorry to hear that. 515 00:26:26,317 --> 00:26:29,617 Not as sorry as I was to watch it happen. 516 00:26:29,652 --> 00:26:32,882 Identify theft is a federal crime, Amanda. 517 00:26:32,917 --> 00:26:36,047 So is kidnapping and murder. And it's agent Dunham. 518 00:26:36,082 --> 00:26:37,312 Tell me what did you hope 519 00:26:37,347 --> 00:26:38,847 to get out of this conversation? 520 00:26:38,882 --> 00:26:41,349 I already got it. 521 00:26:41,384 --> 00:26:43,817 How old are you? 522 00:26:43,852 --> 00:26:47,652 28? 29? 523 00:26:47,687 --> 00:26:49,012 You're an attractive young woman. 524 00:26:49,047 --> 00:26:51,047 I'm sure you want to start a family one day. 525 00:26:52,887 --> 00:26:56,617 It would be a shame if anything got in your way. 526 00:27:14,287 --> 00:27:16,247 Broyles. 527 00:27:18,217 --> 00:27:19,587 When? 528 00:27:28,047 --> 00:27:30,732 Dunham. 529 00:27:30,767 --> 00:27:33,382 Hey. 530 00:27:33,417 --> 00:27:34,747 I understand you paid a little visit 531 00:27:34,782 --> 00:27:36,114 to David Esterbrook. 532 00:27:36,149 --> 00:27:37,412 News travels fast. 533 00:27:37,447 --> 00:27:38,887 I was just about to type up the report 534 00:27:38,922 --> 00:27:41,012 In public in a hotel bar. 535 00:27:41,047 --> 00:27:42,717 I didn't realize my interview techniques 536 00:27:42,752 --> 00:27:44,082 Were under such close scrutiny. 537 00:27:44,117 --> 00:27:46,917 Everything we do is under close scrutiny. 538 00:27:46,952 --> 00:27:49,717 This task force that you're now part of 539 00:27:49,752 --> 00:27:52,717 At best it's... controversial. 540 00:27:52,752 --> 00:27:55,182 We need to be perfect. 541 00:27:55,217 --> 00:27:57,517 Trying to intimidate such a high profile suspect 542 00:27:57,552 --> 00:27:59,817 In a murder investigation is reckless at best. 543 00:27:59,852 --> 00:28:03,082 Claire williams is a prisoner right now 544 00:28:03,117 --> 00:28:06,552 Having god know what injected into her body. 545 00:28:06,587 --> 00:28:09,987 And david esterbrook knows where she is. 546 00:28:10,022 --> 00:28:11,282 He's guilty 547 00:28:11,317 --> 00:28:13,747 And he just assumes he'll get away with it. 548 00:28:13,782 --> 00:28:16,482 So excuse me but right now 549 00:28:16,517 --> 00:28:18,412 I couldn't give a damn about politics. 550 00:28:18,447 --> 00:28:21,547 Which is exactly your problem and now mine. 551 00:28:21,582 --> 00:28:23,052 You think you're the only one 552 00:28:23,087 --> 00:28:24,712 Who wants to find claire williams? 553 00:28:24,747 --> 00:28:27,047 You violated the cardinal law of our profession. 554 00:28:27,082 --> 00:28:29,347 You let your feelings drive your decision making. 555 00:28:29,382 --> 00:28:31,014 And as a result you've endangered 556 00:28:31,049 --> 00:28:32,612 Not only claire williams' life 557 00:28:32,647 --> 00:28:34,052 But everything we're trying to do here. 558 00:28:34,087 --> 00:28:36,817 If I can't trust you to control your own passion dunham 559 00:28:36,852 --> 00:28:39,087 Then I can't trust you. 560 00:28:39,122 --> 00:28:42,512 Is that clear? 561 00:28:42,547 --> 00:28:43,812 You'll have my report 562 00:28:43,847 --> 00:28:45,187 On the esterbrook interview within the hour. 563 00:28:45,222 --> 00:28:47,547 I'll be waiting. 564 00:28:50,687 --> 00:28:54,647 Is there anything else you'd like me to run past you? 565 00:28:54,682 --> 00:28:56,799 Not anything. 566 00:28:56,834 --> 00:28:58,917 Everything. 567 00:29:40,647 --> 00:29:42,382 How's it going? 568 00:29:42,417 --> 00:29:44,082 She's almost ready. 569 00:29:44,117 --> 00:29:45,587 And the capsules in her blood stream. 570 00:29:45,622 --> 00:29:46,817 They can be triggered remotely? 571 00:29:46,852 --> 00:29:48,212 Everything's as requested. 572 00:29:48,247 --> 00:29:50,817 She'll be stable and ready for transport by morning. 573 00:29:50,852 --> 00:29:55,147 I'll call the client and schedule delivery. 574 00:29:55,182 --> 00:29:56,987 Well done 575 00:30:21,787 --> 00:30:24,147 What's happening to me? 576 00:30:28,047 --> 00:30:30,047 How's it going? 577 00:30:30,082 --> 00:30:32,012 It's great. 578 00:30:32,047 --> 00:30:33,212 Esterbrook's our only lead 579 00:30:33,247 --> 00:30:34,347 To where they're holding claire williams 580 00:30:34,382 --> 00:30:35,382 And I can't get to him. 581 00:30:35,417 --> 00:30:37,412 I mean the guy's cleaner than snow. 582 00:30:37,447 --> 00:30:40,812 Not even as much as an unpaid parking ticket. 583 00:30:40,847 --> 00:30:43,282 I think we actually might be making some progress. 584 00:30:43,317 --> 00:30:45,682 Couple minutes ago walter thought he might have 585 00:30:45,717 --> 00:30:47,247 Isolated the compound that's in emily kramer's blood 586 00:30:47,282 --> 00:30:48,412 But then he got distracted 587 00:30:48,447 --> 00:30:50,687 By the unicorn running through the lab. 588 00:30:50,722 --> 00:30:54,012 Funny. 589 00:30:54,047 --> 00:30:56,412 Anything else? 590 00:30:56,447 --> 00:30:59,652 Got any more jokes? 591 00:30:59,687 --> 00:31:01,447 All right something's been bugging you all day. 592 00:31:01,482 --> 00:31:03,447 Something other than claire williams. 593 00:31:03,482 --> 00:31:04,612 And that's okay. you know what? 594 00:31:04,647 --> 00:31:06,917 We're all allowed to have our bad days. 595 00:31:06,952 --> 00:31:09,152 What's not fine is blaming it on me. 596 00:31:09,187 --> 00:31:10,787 I want to find her just as much as you do. 597 00:31:10,822 --> 00:31:12,117 You're right. I'm sorry. 598 00:31:12,152 --> 00:31:15,752 I... 599 00:31:15,787 --> 00:31:17,117 I'm sorry. 600 00:31:21,987 --> 00:31:24,952 Fine. 601 00:31:24,987 --> 00:31:28,412 I had a stepfather. 602 00:31:28,447 --> 00:31:30,252 And when he drank he'd accuse my mom 603 00:31:30,287 --> 00:31:32,687 Of seeing other men and then he'd hit her. 604 00:31:32,722 --> 00:31:35,682 And she just lived with it. 605 00:31:35,717 --> 00:31:38,452 She never called the police not once. 606 00:31:38,487 --> 00:31:41,187 Then one day he beat her really bad 607 00:31:41,222 --> 00:31:42,417 And broke her nose. 608 00:31:42,452 --> 00:31:43,582 I was nine. 609 00:31:43,617 --> 00:31:45,202 Stormed out of the house 610 00:31:45,237 --> 00:31:46,752 Got in his car drove off. 611 00:31:46,787 --> 00:31:50,947 My mom's crying and I can't help her. 612 00:31:50,982 --> 00:31:54,299 And then I hear his car. 613 00:31:54,334 --> 00:31:57,582 He's turned back around. 614 00:31:57,617 --> 00:32:01,917 He kept a gun in the drawer near his bed. 615 00:32:01,952 --> 00:32:06,217 When he opened the door I pulled the trigger. 616 00:32:06,252 --> 00:32:08,417 Then I pulled it again. 617 00:32:10,587 --> 00:32:13,687 And I can still see his face 618 00:32:13,722 --> 00:32:16,787 Almost daring me to finish. 619 00:32:20,047 --> 00:32:23,312 But I couldn't. 620 00:32:23,347 --> 00:32:25,732 So... they took him to the hospital 621 00:32:25,767 --> 00:32:28,117 And said that he couldn't be saved 622 00:32:28,152 --> 00:32:29,617 But he didn't die. 623 00:32:29,652 --> 00:32:31,982 He recovered. 624 00:32:32,017 --> 00:32:34,147 Then one night he just slipped away. 625 00:32:34,182 --> 00:32:36,512 We never saw him again. 626 00:32:36,547 --> 00:32:38,547 And I still blame myself because I should've done it. 627 00:32:38,582 --> 00:32:40,484 I should've killed him. 628 00:32:40,519 --> 00:32:42,352 And I know that rationally 629 00:32:42,387 --> 00:32:44,617 He is not responsible for all the bad things in the world 630 00:32:44,652 --> 00:32:48,312 But he is responsible for some of them. 631 00:32:48,347 --> 00:32:50,987 And every year he sends me a card on my birthday 632 00:32:51,022 --> 00:32:53,184 Just to let me know... 633 00:32:53,219 --> 00:32:55,347 That he's still out there. 634 00:32:58,647 --> 00:33:02,017 It's your birthday today. 635 00:33:09,387 --> 00:33:12,037 No man is untouchable olivia. 636 00:33:12,072 --> 00:33:14,652 If you really want esterbrook 637 00:33:14,687 --> 00:33:17,452 All you have to do is talk to your friend nina sharp. 638 00:33:17,487 --> 00:33:21,117 Massive dynamic has three separate Pharmaceutical divisions. 639 00:33:21,152 --> 00:33:23,084 They're in direct competition with intrepus. 640 00:33:23,119 --> 00:33:25,017 They're annual budget for corporate espionage 641 00:33:25,052 --> 00:33:26,812 Could feed a mid-size nation. 642 00:33:26,847 --> 00:33:30,467 I guarantee you she has something on david esterbrook. 643 00:33:30,502 --> 00:33:34,087 - but even if you're right I can't go to her - why not? 644 00:33:34,122 --> 00:33:36,454 Because despite their annual budget 645 00:33:36,489 --> 00:33:38,752 Corporate espionage is wildly illegal. 646 00:33:38,787 --> 00:33:41,017 You really think that she'd admit that to me? 647 00:33:44,447 --> 00:33:47,517 It's here somewhere. I know it is. 648 00:33:47,552 --> 00:33:51,017 I just have to look harder. 649 00:33:59,387 --> 00:34:01,947 I'm going out. 650 00:34:01,982 --> 00:34:03,799 Okay. 651 00:34:03,834 --> 00:34:05,582 peter! 652 00:34:05,617 --> 00:34:07,647 To be honest I didn't even know you were here. 653 00:34:16,617 --> 00:34:19,912 Thank you. 654 00:34:19,947 --> 00:34:23,587 Excuse me. ms. sharp. 655 00:34:23,622 --> 00:34:25,212 I'm peter 656 00:34:25,247 --> 00:34:26,612 Peter bishop. walter bishop's son. 657 00:34:26,647 --> 00:34:29,487 You're not the only one who's done their homework. 658 00:34:29,522 --> 00:34:32,712 What can I do for you mr. bishop? 659 00:34:32,747 --> 00:34:35,987 I was hoping I could take a moment of your time. 660 00:34:36,087 --> 00:34:39,002 Does ms. dunham know you're here? 661 00:34:39,037 --> 00:34:41,917 No no she doesn't know I'm here. 662 00:34:41,952 --> 00:34:43,452 Well peter 663 00:34:43,487 --> 00:34:47,112 Suppose we take a walk. 664 00:34:47,147 --> 00:34:49,387 You're suggesting that intrepus is conducting 665 00:34:49,422 --> 00:34:51,552 Illegal drug trials with human beings. 666 00:34:51,587 --> 00:34:55,847 That is a rather bold claim to make mr. bishop. 667 00:34:55,882 --> 00:34:57,287 How are you able to substantiate 668 00:34:57,322 --> 00:34:58,712 Your information? 669 00:34:58,747 --> 00:35:00,217 Would you put it past them? 670 00:35:03,147 --> 00:35:06,587 Let's assume for a second that what I'm saying is true. 671 00:35:06,622 --> 00:35:08,804 Hmm. where would they do it? 672 00:35:08,839 --> 00:35:10,952 They wouldn't risk using 673 00:35:10,987 --> 00:35:12,152 One of their own testing facilities. 674 00:35:12,187 --> 00:35:14,252 It'd have to be some place off the grid. 675 00:35:14,287 --> 00:35:16,317 You know you still look just the same 676 00:35:16,352 --> 00:35:17,347 As you did when you were a child. 677 00:35:17,382 --> 00:35:19,182 Oh I doubt you'll remember 678 00:35:19,217 --> 00:35:21,117 But you and I spent a good deal of time together. 679 00:35:21,152 --> 00:35:23,652 Some of it right here. 680 00:35:23,687 --> 00:35:26,702 Your father and I were quite close 681 00:35:26,737 --> 00:35:29,717 When we were both much younger. 682 00:35:32,087 --> 00:35:35,387 Now I have all kinds of information peter 683 00:35:35,422 --> 00:35:37,152 And some of it does me no good. 684 00:35:37,187 --> 00:35:41,917 We'll take the aymara people for instance of central peru. 685 00:35:41,952 --> 00:35:44,899 I know that the soil beneath their land 686 00:35:44,934 --> 00:35:47,847 Houses a naturally occurring metal alloy 687 00:35:47,882 --> 00:35:50,584 That is potentially hyperconductive. 688 00:35:50,619 --> 00:35:53,252 I also know that you have managed 689 00:35:53,287 --> 00:35:56,302 To successfully conduct business with these 690 00:35:56,337 --> 00:35:59,317 And other tribal concerns in parts of the world 691 00:35:59,352 --> 00:36:01,647 Traditionally resistant to development. 692 00:36:04,198 --> 00:36:06,448 I'm sorry ms. sharp. 693 00:36:06,483 --> 00:36:08,163 I think i'm about to miss your question. 694 00:36:08,198 --> 00:36:09,878 My question is. 695 00:36:09,913 --> 00:36:12,463 Are you willing to make a bargain. 696 00:36:12,846 --> 00:36:15,606 I give you exact location you want and then exchange 697 00:36:15,641 --> 00:36:17,626 I'll get to come to you someday 698 00:36:17,661 --> 00:36:20,103 And you return favor. 699 00:36:20,138 --> 00:36:22,546 No questions asked. 700 00:36:23,576 --> 00:36:24,416 Do we have a deal? 701 00:36:39,606 --> 00:36:41,141 Do you smell that? 702 00:36:41,176 --> 00:36:43,606 Yes and next time how about a little warning? 703 00:36:45,676 --> 00:36:47,726 Oh not that. 704 00:36:47,761 --> 00:36:49,741 Methyleugenol. 705 00:36:49,776 --> 00:36:50,641 The chemical responsible 706 00:36:50,676 --> 00:36:52,706 For giving hyacinths their aroma. 707 00:36:52,741 --> 00:36:53,671 What about it? 708 00:36:53,706 --> 00:36:55,171 I have been trying to determine 709 00:36:55,206 --> 00:36:57,441 What caused the radioactive capsules 710 00:36:57,476 --> 00:37:00,206 In emily kramer's bloodstream to burst at once. 711 00:37:00,241 --> 00:37:03,301 This is it asterisk. 712 00:37:03,336 --> 00:37:05,971 Astrid. her name is astrid. 713 00:37:06,006 --> 00:37:08,836 I've got it peter. methyleugenol is the key! 714 00:37:08,871 --> 00:37:11,823 That's what they injected her with. 715 00:37:11,858 --> 00:37:14,741 That's why these women were chosen. 716 00:37:14,776 --> 00:37:17,941 By itself harmless but given their treatments- 717 00:37:17,976 --> 00:37:21,106 Causing all the capsules to burst at once. 718 00:37:21,141 --> 00:37:22,638 They made her radioactive. 719 00:37:22,673 --> 00:37:24,101 They turned her into a weapon. 720 00:37:24,136 --> 00:37:27,936 It will be a decidedly blue compound 721 00:37:27,971 --> 00:37:30,888 And now that i- 722 00:37:30,923 --> 00:37:33,771 No... yes... yes! 723 00:37:33,806 --> 00:37:36,176 That's it. a bonding agent. 724 00:37:36,211 --> 00:37:37,541 That will work. 725 00:37:37,576 --> 00:37:40,076 That will interfere with the process. 726 00:37:40,111 --> 00:37:41,871 How long? 727 00:37:41,906 --> 00:37:43,571 How long will it take to make the cure? 728 00:37:43,606 --> 00:37:45,236 Oh not long at all now that I know. 729 00:37:45,271 --> 00:37:46,636 Where's olivia? 730 00:38:00,436 --> 00:38:02,571 When did this happen? 731 00:38:02,606 --> 00:38:04,576 When did this become the world we live in? 732 00:38:04,611 --> 00:38:06,741 Patel esterbrook. 733 00:38:06,776 --> 00:38:09,376 These are the people we trust to take care of us. 734 00:38:09,411 --> 00:38:11,971 5620 stapleton avenue. 735 00:38:12,006 --> 00:38:15,106 The facility where claire williams is being held. 736 00:38:16,906 --> 00:38:18,301 How could you possibly- 737 00:38:18,336 --> 00:38:20,006 Radioactive isotopes have a heat signature 738 00:38:20,041 --> 00:38:21,906 That's visible to spy satellites. 739 00:38:21,941 --> 00:38:23,171 I had a friend track it down 740 00:38:23,206 --> 00:38:24,536 Through the national reconnaissance office. 741 00:38:24,571 --> 00:38:26,101 You have a friend at the nro. 742 00:38:26,136 --> 00:38:28,836 I have a friend who's cracked their control systems. 743 00:38:28,871 --> 00:38:33,206 Peter if I pull the trigger on this 744 00:38:33,241 --> 00:38:34,406 And the information's bad- 745 00:38:34,441 --> 00:38:39,106 It's good. 746 00:38:44,236 --> 00:38:47,221 Charlie I've got a solid lead. 747 00:38:47,256 --> 00:38:49,631 A strike team. full tactical. 748 00:38:49,666 --> 00:38:51,971 How we doing? almost there. 749 00:38:52,006 --> 00:38:53,401 No we're sure. this is the one. 750 00:38:53,436 --> 00:38:55,576 We've got a visible heat signature from the isotopes. 751 00:38:55,611 --> 00:38:56,871 Visible heat signature? 752 00:38:56,906 --> 00:38:59,036 Radioactive isotopes don't give off- 753 00:38:59,071 --> 00:39:00,206 Walter walter stay focused. 754 00:39:00,241 --> 00:39:04,701 How we doing? 755 00:39:04,736 --> 00:39:07,601 Oh uh um olivia 756 00:39:07,636 --> 00:39:09,371 This is the antidote. 757 00:39:09,406 --> 00:39:11,276 Okay charlie we're coming now. 758 00:39:11,311 --> 00:39:12,471 Listen to me. 759 00:39:12,506 --> 00:39:15,536 You must inject this directly into her bloodstream. 760 00:39:15,571 --> 00:39:18,236 In the jugular preferably. okay. 761 00:39:18,271 --> 00:39:19,671 Facility's located 762 00:39:19,706 --> 00:39:21,136 On the southern edge of framingham. 763 00:39:21,171 --> 00:39:22,973 Surveillance teams reported 764 00:39:23,008 --> 00:39:24,776 Armed security on the premises. 765 00:39:24,811 --> 00:39:27,001 We're expecting resistance 766 00:39:27,036 --> 00:39:28,576 So this will be a tactical entry. 767 00:39:28,611 --> 00:39:30,201 Our main objective 768 00:39:30,236 --> 00:39:32,176 Is securing the victim claire williams. 769 00:39:32,211 --> 00:39:32,981 Judging from the layout 770 00:39:33,016 --> 00:39:35,476 It's likely she's being held at the basement level. 771 00:39:35,511 --> 00:39:37,936 We'll enter through the northwest of the building. 772 00:39:37,971 --> 00:39:39,606 Alpha team will enter through the front 773 00:39:39,641 --> 00:39:41,041 Clear out the west of the building. 774 00:39:41,076 --> 00:39:43,636 Bravo team will clear the lower levels. 775 00:39:43,671 --> 00:39:45,071 Are we clear? 776 00:39:45,106 --> 00:39:48,191 Then let's make this happen. 777 00:39:48,226 --> 00:39:51,276 Fbi you're under arrest. 778 00:39:51,311 --> 00:39:52,571 Get down now! 779 00:39:52,606 --> 00:39:54,136 Hands behind your head. 780 00:39:54,171 --> 00:39:55,601 Room is clear. 781 00:39:55,636 --> 00:39:59,706 I need one I need one I need one! 782 00:39:59,741 --> 00:40:01,558 Look out! 783 00:40:01,593 --> 00:40:03,376 Man down! 784 00:40:04,976 --> 00:40:07,006 We have a man down. we need immediately medevac. 785 00:40:07,041 --> 00:40:09,108 Call it in. 786 00:40:09,143 --> 00:40:11,141 Stay with him. 787 00:40:11,176 --> 00:40:13,006 Level's secure. we've got a few in custody. 788 00:40:13,041 --> 00:40:15,001 Any sign of claire? no. 789 00:40:15,036 --> 00:40:16,906 I'm going down. watch yourself. 790 00:40:24,676 --> 00:40:26,571 Step away from that please. 791 00:40:26,606 --> 00:40:29,406 Where is she? where's claire williams? 792 00:40:32,976 --> 00:40:35,006 Agent dunham you can't go in that room. 793 00:40:35,041 --> 00:40:37,576 The radiation it'll kill us all. 794 00:40:37,611 --> 00:40:38,941 Claire! claire! 795 00:40:38,976 --> 00:40:41,436 Claire my name's olivia dunham. 796 00:40:41,471 --> 00:40:42,936 I'm with the fbi. 797 00:40:47,906 --> 00:40:50,576 I know you're scared but I need you to listen to me. 798 00:40:50,611 --> 00:40:51,736 I need you to come to the door. 799 00:40:51,771 --> 00:40:53,176 I can't come in there. 800 00:40:53,211 --> 00:40:55,193 My hea.. it hurts. 801 00:40:55,228 --> 00:40:57,141 That's medicine. 802 00:40:57,176 --> 00:40:59,406 I need you to come to the door and take it. 803 00:40:59,441 --> 00:41:01,636 I can't come in there. aah! 804 00:41:01,671 --> 00:41:04,036 Claire! 805 00:41:06,036 --> 00:41:09,236 Claire look at me! that's good. 806 00:41:09,271 --> 00:41:11,573 Now come to the door. keep coming. 807 00:41:11,608 --> 00:41:14,022 I need you to take the syringe. 808 00:41:14,057 --> 00:41:16,436 I'm gonna tell you what to do. 809 00:41:16,471 --> 00:41:19,336 Good. good claire. 810 00:41:20,676 --> 00:41:21,701 Claire! 811 00:41:21,736 --> 00:41:23,171 Look at me claire! 812 00:41:23,206 --> 00:41:25,676 Claire I'm right here with you. 813 00:41:25,711 --> 00:41:27,841 Claire! 814 00:41:27,876 --> 00:41:29,501 Claire you need to jab yourself 815 00:41:29,536 --> 00:41:31,636 In your jugular on the side of your neck. 816 00:41:31,671 --> 00:41:34,553 Oh my god. my head! 817 00:41:34,588 --> 00:41:37,401 Claire! claire! 818 00:41:37,436 --> 00:41:40,601 Claire do it! you can do this. 819 00:41:40,636 --> 00:41:42,076 Claire just do it. I know you can do it. 820 00:41:42,111 --> 00:41:44,776 Stab it in. aah! 821 00:42:09,776 --> 00:42:12,901 Agent dunham. 822 00:42:12,936 --> 00:42:15,636 Apparently I didn't make my point clearly enough. 823 00:42:15,671 --> 00:42:17,036 I thought you'd be interested to know 824 00:42:17,071 --> 00:42:18,571 That claire williams is safe. 825 00:42:18,606 --> 00:42:21,536 Can't say I'm familiar with that name. 826 00:42:21,571 --> 00:42:23,071 That's odd. 827 00:42:23,106 --> 00:42:26,106 Because an employee of yours elizabeth sarnoff 828 00:42:26,141 --> 00:42:27,558 Just admitted that you supplied her 829 00:42:27,593 --> 00:42:29,699 With the facility and the equipment 830 00:42:29,734 --> 00:42:31,806 To make emily kramer and ms. williams 831 00:42:31,841 --> 00:42:33,101 Into human weapons. 832 00:42:33,136 --> 00:42:35,421 A disgruntled former employee 833 00:42:35,456 --> 00:42:37,671 Will say just about anything 834 00:42:37,706 --> 00:42:39,606 To vilify the boss that fired her. 835 00:42:39,641 --> 00:42:41,506 Then you won't mind coming with me 836 00:42:41,541 --> 00:42:43,271 To answer some questions. 837 00:42:43,306 --> 00:42:46,436 Do you honestly see this going anywhere agent dunham? 838 00:42:46,471 --> 00:42:47,788 I have a law firm on retainer 839 00:42:47,823 --> 00:42:49,529 That charges more by the hour 840 00:42:49,564 --> 00:42:51,201 Than you make in an entire year. 841 00:42:51,236 --> 00:42:54,406 Then I suggest you get them to meet you at the fbi. 842 00:42:54,441 --> 00:42:57,641 I guess I will include police harassment 843 00:42:57,676 --> 00:43:00,141 In the litany of charges that I will file against you. 844 00:43:00,176 --> 00:43:02,606 I'm still gonna walk you out that door in handcuffs 845 00:43:02,641 --> 00:43:04,558 For resisting questioning. 846 00:43:04,593 --> 00:43:06,441 So the press that I tipped off 847 00:43:06,476 --> 00:43:10,336 Can splash your picture all over the news. 848 00:43:10,371 --> 00:43:12,688 You may not answer to me 849 00:43:12,723 --> 00:43:14,971 Or the federal government 850 00:43:15,006 --> 00:43:18,771 But you do answer to a board of directors. 851 00:43:18,806 --> 00:43:22,536 And I wonder what their response will be 852 00:43:22,571 --> 00:43:24,601 When they have their company dragged 853 00:43:24,636 --> 00:43:27,306 Into the middle of a murder investigation. 854 00:44:09,806 --> 00:44:11,871 I guess by now you've heard. 855 00:44:11,906 --> 00:44:14,001 That you frog marched a senior officer 856 00:44:14,036 --> 00:44:16,706 Of a multibillion dollar conglomerate out of his office? 857 00:44:16,741 --> 00:44:19,741 Yeah I heard. 858 00:44:19,776 --> 00:44:21,536 Quite a few cameras there. 859 00:44:21,571 --> 00:44:24,971 The press. 860 00:44:25,006 --> 00:44:28,171 They always get their pound of flesh. 861 00:44:28,206 --> 00:44:33,636 I understand that you think I acted too emotionally. 862 00:44:33,671 --> 00:44:34,971 And putting aside the fact 863 00:44:35,006 --> 00:44:37,076 That men always say that about women they work with 864 00:44:37,111 --> 00:44:38,301 I'll get straight to the point. 865 00:44:38,336 --> 00:44:41,976 I am emotional. I do bring it into my work. 866 00:44:42,011 --> 00:44:43,771 It's what motivates me. 867 00:44:43,806 --> 00:44:46,436 It helps me to get into the headspace 868 00:44:46,471 --> 00:44:47,901 Of our victims 869 00:44:47,936 --> 00:44:50,301 See what they've seen. 870 00:44:50,336 --> 00:44:54,476 Even if I don't want to. even if it horrifies me. 871 00:44:54,511 --> 00:44:58,358 And I think it makes me a better agent. 872 00:44:58,393 --> 00:45:02,206 If you have a problem with that sorry. 873 00:45:02,241 --> 00:45:05,206 You can fire me. 874 00:45:09,806 --> 00:45:13,901 But I hope you don't. 875 00:45:13,936 --> 00:45:17,336 You're not getting off that easy agent dunham. 876 00:45:19,276 --> 00:45:21,506 I'll see you in the moring. 877 00:45:27,706 --> 00:45:29,971 Today as the spike in the price of oil 878 00:45:30,006 --> 00:45:32,136 Again sent tremors through the financial markets 879 00:45:32,171 --> 00:45:34,471 But for pure shock value 880 00:45:34,506 --> 00:45:37,291 Nothing beats today's very public detainment 881 00:45:37,326 --> 00:45:39,981 On intrepus' david esterbrook by the fbi. 882 00:45:40,016 --> 00:45:42,636 Intrepus stock is being absolutely pummeled 883 00:45:42,671 --> 00:45:44,201 In overnight trading 884 00:45:44,236 --> 00:45:45,536 And analysts predict it will open 885 00:45:45,571 --> 00:45:47,701 At $23 a share. 886 00:45:47,736 --> 00:45:49,141 That's a ten-year low. 887 00:45:49,176 --> 00:45:50,576 Which of course is very good news 888 00:45:50,611 --> 00:45:52,108 For intrepus' competitors 889 00:45:52,143 --> 00:45:54,474 Most notably massive dynamic. 890 00:45:54,509 --> 00:45:56,806 Shares of md are up almost 12% 891 00:45:56,841 --> 00:45:58,171 As investors flee 892 00:45:58,206 --> 00:45:59,876 To the most reliable brand in the sector. 893 00:46:02,236 --> 00:46:04,471 Hey. olivia! 894 00:46:04,506 --> 00:46:06,401 Did you lock yourself out again? 895 00:46:06,436 --> 00:46:08,806 Actually walter this is our hotel. 896 00:46:10,976 --> 00:46:12,136 I need to talk to you. 897 00:46:12,171 --> 00:46:13,671 Sure. 898 00:46:13,706 --> 00:46:15,706 I'll see you upstairs okay? 899 00:46:17,636 --> 00:46:19,421 It's nice to see you. 900 00:46:19,456 --> 00:46:21,171 Good night walter. 901 00:46:21,206 --> 00:46:23,341 And remember tonight please 902 00:46:23,376 --> 00:46:25,476 The red toothbrush is mine. 903 00:46:28,206 --> 00:46:30,921 White for walter. 904 00:46:30,956 --> 00:46:33,636 That's me. right? 905 00:46:33,671 --> 00:46:35,106 Yes. 906 00:46:38,036 --> 00:46:41,076 Everything okay? 907 00:46:48,406 --> 00:46:51,636 I know where you got your information. 908 00:46:51,671 --> 00:46:54,853 About claire williams. 909 00:46:54,888 --> 00:46:58,001 What was her price? 910 00:46:58,036 --> 00:46:59,876 What did nina sharp want in return? 911 00:47:03,276 --> 00:47:05,136 Nothing untoward if that's what you're worried about. 912 00:47:05,171 --> 00:47:06,771 Peter. 913 00:47:06,806 --> 00:47:08,741 You don't have to worry about me. 914 00:47:08,776 --> 00:47:12,876 I'm a big boy. I can take care of myself. 915 00:47:12,911 --> 00:47:14,793 You've been looking out for me 916 00:47:14,828 --> 00:47:16,676 So I'm just returning the favor. 917 00:47:21,076 --> 00:47:22,736 Thank you. 918 00:47:25,836 --> 00:47:28,136 There was no letter today was there? 919 00:47:31,076 --> 00:47:34,471 No. 920 00:47:34,506 --> 00:47:36,976 Happy birthday. 921 00:47:46,306 --> 00:47:47,901 You better get back upstairs 922 00:47:47,936 --> 00:47:49,906 Before walter falls asleep in your bed. 923 00:47:52,876 --> 00:47:54,871 Yeah. 924 00:47:54,906 --> 00:47:56,906 He has actually done that before. 925 00:47:56,941 --> 00:47:59,141 While I was sleeping. 926 00:47:59,176 --> 00:48:01,536 Really not something you want to wake up to. 927 00:48:05,436 --> 00:48:07,176 Good night. 928 00:48:09,276 --> 00:48:10,336 Good night.