1 00:00:00,992 --> 00:00:02,092 - previously on heroes... 2 00:00:02,160 --> 00:00:03,660 - my life finally makes sense to me. 3 00:00:03,728 --> 00:00:04,795 In the last six weeks, 4 00:00:04,863 --> 00:00:07,231 I have saved 53 people. 5 00:00:07,298 --> 00:00:08,498 - you can do this. 6 00:00:08,566 --> 00:00:12,269 You can give life. 7 00:00:12,336 --> 00:00:14,271 Did you get his ability? - yeah. 8 00:00:14,338 --> 00:00:17,440 - it's time to take your life back, emma. 9 00:00:17,508 --> 00:00:18,942 - i used my ability 10 00:00:19,010 --> 00:00:20,410 To push one man's memories 11 00:00:20,478 --> 00:00:21,578 Into anoer man's head, 12 00:00:21,646 --> 00:00:23,080 And now his consciousness 13 00:00:23,148 --> 00:00:25,916 Is--is rattling around up in here. 14 00:00:25,984 --> 00:00:27,217 - someone's done something to you, 15 00:00:27,285 --> 00:00:28,919 Polluted your mind somehow. 16 00:00:28,987 --> 00:00:30,287 - you would take me in here? 17 00:00:30,354 --> 00:00:31,922 Knowing what i've done, knowing who i am? 18 00:00:32,023 --> 00:00:33,723 - we're family. family accepts. 19 00:00:33,792 --> 00:00:36,526 - tonight we welcome a new brother into our family. 20 00:00:36,594 --> 00:00:40,230 - this is what we call a screaming scavenger hunt. 21 00:00:40,298 --> 00:00:42,365 - you're saying there's another one of you here? 22 00:00:42,433 --> 00:00:44,101 You think they're trying to kill you? 23 00:00:44,169 --> 00:00:46,603 - not me. - [gagging] 24 00:00:46,671 --> 00:00:48,705 [groans] 25 00:00:50,708 --> 00:00:52,142 - becky? 26 00:00:52,210 --> 00:00:54,678 - what? - what's happening? 27 00:00:57,381 --> 00:01:00,150 When we got here, becky was all invisible, 28 00:01:00,218 --> 00:01:02,886 And that rod, like--like, went through your body, 29 00:01:02,954 --> 00:01:07,490 But it's, like, you're totally fine now. 30 00:01:07,558 --> 00:01:09,726 - seriously? 31 00:01:09,794 --> 00:01:11,561 I just saw the two of you get attacked 32 00:01:11,629 --> 00:01:15,866 By a pack of wild dogs. 33 00:01:15,934 --> 00:01:16,967 Oh, my god. 34 00:01:17,035 --> 00:01:19,303 Those water bottles they gave us, 35 00:01:19,370 --> 00:01:21,538 I bet they were drugged. 36 00:01:21,605 --> 00:01:25,642 - yeah, i just saw you two making out. 37 00:01:25,710 --> 00:01:29,779 I think you're right. drugged. 38 00:01:29,848 --> 00:01:32,515 - oh, my god. 39 00:01:32,583 --> 00:01:34,451 - let's just keep it between us, though. 40 00:01:34,518 --> 00:01:36,854 We don't want the sisters to know that they got to us. 41 00:01:36,955 --> 00:01:37,855 - right. 42 00:01:37,922 --> 00:01:40,724 - exactly. 43 00:01:47,198 --> 00:01:48,131 - see? 44 00:01:48,199 --> 00:01:49,632 Problem solved. 45 00:01:49,700 --> 00:01:51,001 - i thought our problem 46 00:01:51,069 --> 00:01:54,704 Was a homicidal invisible girl. 47 00:01:54,772 --> 00:01:56,073 - are you okay? 48 00:01:56,140 --> 00:01:57,807 - no. 49 00:01:57,876 --> 00:01:59,576 Actually, i'm not okay. 50 00:01:59,643 --> 00:02:01,912 Becky just tried to kill me. 51 00:02:07,385 --> 00:02:10,520 - eyewitnesses report that the two trains collided, 52 00:02:10,588 --> 00:02:12,522 Causing the eastbound commuter to jump the track. 53 00:02:12,590 --> 00:02:14,224 - w-w-w-what happened? 54 00:02:14,292 --> 00:02:16,293 I was on the subway and then the train... 55 00:02:16,361 --> 00:02:17,361 - there was an accident. 56 00:02:17,428 --> 00:02:18,795 The train went off the tracks, okay? 57 00:02:18,863 --> 00:02:20,030 I need you to do me a favor. 58 00:02:20,098 --> 00:02:21,398 I need you to wiggle your toes. 59 00:02:21,465 --> 00:02:22,399 Can you do that for me? 60 00:02:22,466 --> 00:02:24,701 - yeah. 61 00:02:24,769 --> 00:02:27,070 [siren wailing] 62 00:02:27,138 --> 00:02:30,307 How's that? 63 00:02:30,375 --> 00:02:32,609 - it's great. 64 00:02:46,190 --> 00:02:48,392 - try it for me one more time, huh? 65 00:02:54,332 --> 00:02:56,099 Great. 66 00:02:56,167 --> 00:02:58,101 That's perfect. you're gonna be okay. 67 00:03:04,775 --> 00:03:06,576 - you all right? - yeah. 68 00:03:06,644 --> 00:03:08,045 - you look exhausted. 69 00:03:08,112 --> 00:03:11,982 - i'm fine. come on, let's go. 70 00:03:12,050 --> 00:03:14,151 - now what have we got? 71 00:03:14,218 --> 00:03:15,452 - he's gonna be okay. 72 00:03:15,519 --> 00:03:17,287 He's a little shaken, but he's gonna be fine. 73 00:03:17,355 --> 00:03:18,688 - that's the fourth patient 74 00:03:18,756 --> 00:03:20,290 That wasn't as bad as we thought. 75 00:03:20,358 --> 00:03:21,658 We've got luck on our side today. 76 00:03:21,725 --> 00:03:23,493 - day's not over yet. - let's go, people. 77 00:03:23,561 --> 00:03:24,894 We've got more coming in. 78 00:03:24,963 --> 00:03:26,096 This day ain't nearly close-- 79 00:03:54,692 --> 00:03:55,959 - attention, travelers. 80 00:03:56,027 --> 00:03:58,628 National security measures and the t.s.a. 81 00:03:58,696 --> 00:04:01,365 Require you to keep your bags with you at all times. 82 00:04:01,432 --> 00:04:04,701 Unattended luggage will be confiscated immediately. 83 00:04:04,768 --> 00:04:08,005 Thank you for your cooperation. 84 00:04:08,072 --> 00:04:10,740 - tickets and i.d., please. thank you, next. 85 00:04:10,808 --> 00:04:12,376 - thank you, mr. parkman. 86 00:04:12,443 --> 00:04:14,644 Have a safe flight. 87 00:04:16,080 --> 00:04:19,782 - i.d. out. thank you. 88 00:04:19,850 --> 00:04:21,518 - this is ridiculous. just give me back my body. 89 00:04:21,585 --> 00:04:23,320 - sucks, doesn't it? 90 00:04:23,388 --> 00:04:25,088 Being in the passenger seat of your own life. 91 00:04:25,156 --> 00:04:26,556 - where the hell are we going, anyway? 92 00:04:26,624 --> 00:04:27,557 - new york. 93 00:04:27,625 --> 00:04:29,826 - new york. what for? 94 00:04:29,894 --> 00:04:31,528 - the last thing i remember is peter petrelli 95 00:04:31,595 --> 00:04:33,063 Stabbing me in the neck with a syringe. 96 00:04:33,131 --> 00:04:34,464 I figure the italian eagle scout 97 00:04:34,532 --> 00:04:35,765 Should know what happened next. 98 00:04:35,833 --> 00:04:37,534 Unless of course you want to save us the trouble 99 00:04:37,601 --> 00:04:39,136 And just tell me what happened to my body. 100 00:04:39,203 --> 00:04:40,137 - that's not gonna happen. 101 00:04:40,204 --> 00:04:43,773 - suit yourself. 102 00:04:43,841 --> 00:04:46,410 I don't get to fly very often, you know? 103 00:04:46,477 --> 00:04:49,112 Especially not first class. 104 00:04:49,180 --> 00:04:50,514 - well, i'm glad my life savings 105 00:04:50,581 --> 00:04:53,483 Could broaden your horizons. 106 00:05:03,794 --> 00:05:04,794 [alarm buzzes] - code blue. 107 00:05:04,862 --> 00:05:06,229 Gate 37. code blue. 108 00:05:06,297 --> 00:05:07,531 This is not a drill. 109 00:05:07,598 --> 00:05:08,932 - hold the line. hold the line. 110 00:05:08,999 --> 00:05:11,501 - hold it. 111 00:05:11,569 --> 00:05:12,769 - what the hell's going on? 112 00:05:12,836 --> 00:05:14,637 - do not move. we found a gun in your bag. 113 00:05:14,705 --> 00:05:16,005 - ooh, they found a gun in your bag. 114 00:05:16,074 --> 00:05:17,441 - what is he talking about? 115 00:05:17,508 --> 00:05:22,079 - who are you talking to? 116 00:05:22,146 --> 00:05:24,181 - the socks you thought you were packing this morning? 117 00:05:24,248 --> 00:05:27,484 My service revolver. 118 00:05:27,552 --> 00:05:29,586 - there is no gun in that bag. 119 00:05:29,653 --> 00:05:32,755 You did not find a gun in that bag. 120 00:05:32,823 --> 00:05:34,524 - yes, we did. 121 00:05:34,592 --> 00:05:36,359 - you might be able to control my body, 122 00:05:36,427 --> 00:05:38,261 But i will never ever let you control my ability. 123 00:05:38,329 --> 00:05:39,796 Do you hear me? 124 00:05:39,863 --> 00:05:41,064 It sucks, doesn't it? 125 00:05:41,132 --> 00:05:42,632 - this is a mistake. i can explain. 126 00:05:42,700 --> 00:05:44,767 I'm a cop! i'm a cop! 127 00:05:44,835 --> 00:05:48,037 Look, i can explain. no, i'm a cop. 128 00:05:48,106 --> 00:05:49,372 I'm a cop! 129 00:05:49,440 --> 00:05:51,374 - final boarding call for flight... 130 00:05:51,375 --> 00:05:56,375 Sync by honeybuny www.addic7ed.com 131 00:07:17,752 --> 00:07:19,720 - i'm sorry, lydia. 132 00:07:19,787 --> 00:07:21,788 A situation's come up. 133 00:07:21,857 --> 00:07:24,959 I don't really have a choice in the matter. 134 00:07:25,026 --> 00:07:26,961 Made a bit of a mess. 135 00:07:27,028 --> 00:07:28,528 I'm afraid i'm gonna have to clean it up. 136 00:07:28,596 --> 00:07:29,796 - a bit of a mess? 137 00:07:29,865 --> 00:07:31,732 Sounds to me like the claire bennet recruitment 138 00:07:31,799 --> 00:07:34,401 Is a lost cause. 139 00:07:34,469 --> 00:07:35,836 - well, you know me. 140 00:07:35,904 --> 00:07:39,240 I'm the patron saint of lost causes. 141 00:07:43,644 --> 00:07:44,612 - this is a lost cause. 142 00:07:45,180 --> 00:07:47,248 - no. there's got to be something. 143 00:07:47,315 --> 00:07:48,249 - there's nothing. 144 00:07:48,316 --> 00:07:49,484 Nothing about becky taylor, 145 00:07:49,585 --> 00:07:52,119 Or why she wants me dead. 146 00:07:52,187 --> 00:07:53,755 - or why she killed annie. 147 00:07:53,822 --> 00:07:55,690 - right. 148 00:07:55,758 --> 00:07:57,525 Let's not forget that she already succeeded 149 00:07:57,593 --> 00:07:59,394 In killing one of your roommates. 150 00:07:59,461 --> 00:08:01,729 Awesome. 151 00:08:01,797 --> 00:08:04,532 - i should go to the sorority house 152 00:08:04,600 --> 00:08:06,066 And go into her room, 153 00:08:06,134 --> 00:08:07,435 Go through her stuff. 154 00:08:07,503 --> 00:08:08,536 I'll find answers there. 155 00:08:08,604 --> 00:08:10,571 - what if you find becky instead? 156 00:08:10,639 --> 00:08:12,440 Or what if she's here right now? 157 00:08:12,508 --> 00:08:13,941 Wanting to kill me... 158 00:08:14,009 --> 00:08:15,710 Invisibly. 159 00:08:19,782 --> 00:08:23,384 - uh... 160 00:08:23,452 --> 00:08:26,053 There are ways to make her visible. 161 00:08:26,121 --> 00:08:27,354 Huh? 162 00:08:31,527 --> 00:08:33,360 See? 163 00:08:33,429 --> 00:08:37,231 Nothing. 164 00:08:37,299 --> 00:08:42,169 - maybe i should go with you? 165 00:08:42,237 --> 00:08:43,838 - no. 166 00:08:43,906 --> 00:08:44,906 No, just stay here. 167 00:08:44,973 --> 00:08:45,973 It'll be safer. 168 00:08:46,041 --> 00:08:47,675 And don't let anyone in the room 169 00:08:47,743 --> 00:08:49,911 Until i get back, okay? 170 00:08:52,981 --> 00:08:54,081 - okay. 171 00:08:54,149 --> 00:08:56,617 - you'll be fine. 172 00:09:02,958 --> 00:09:05,760 Lock the door. 173 00:09:13,767 --> 00:09:16,034 [loud, indistinct chatter] 174 00:09:33,619 --> 00:09:35,587 - thank you. 175 00:09:39,592 --> 00:09:41,126 - do you work here? 176 00:09:41,194 --> 00:09:44,696 Know how to keep pressure on a wound? 177 00:09:44,764 --> 00:09:46,399 Do you know how to keep pressure on a wound? 178 00:09:47,406 --> 00:09:48,241 Good. now do not let up. 179 00:09:48,808 --> 00:09:50,710 Can you do that for me? all right. 180 00:09:50,777 --> 00:09:51,944 If you see a nurse or a resident, 181 00:09:52,011 --> 00:09:53,145 You tell 'em that she's prepped 182 00:09:53,213 --> 00:09:56,349 For a 4-0 prolene suture asap, okay? 183 00:09:56,416 --> 00:09:58,417 Thank you. 184 00:10:36,140 --> 00:10:37,740 - [indistinct] back on track. 185 00:10:37,807 --> 00:10:39,775 Thanks. 186 00:10:39,843 --> 00:10:43,613 [distant siren wails] 187 00:10:46,049 --> 00:10:48,417 - if you are not essential personnel, 188 00:10:48,485 --> 00:10:52,288 Find somewhere else to help. 189 00:10:52,356 --> 00:10:53,422 Pulse is 140. 190 00:10:53,490 --> 00:10:54,790 His pressure is dropping. 191 00:10:54,858 --> 00:10:55,791 This one's critical. 192 00:10:55,859 --> 00:10:57,092 Come on. move it, people. 193 00:10:57,161 --> 00:10:58,261 Out of the way. 194 00:10:58,328 --> 00:10:59,428 - what's the situation? 195 00:10:59,496 --> 00:11:00,496 - isn't this a little backwards? 196 00:11:00,564 --> 00:11:01,697 - so where's his chart? 197 00:11:01,765 --> 00:11:03,432 - we'll check his chart after we save him. 198 00:11:03,500 --> 00:11:05,601 What is this? a parade route? 199 00:11:05,669 --> 00:11:08,671 Come on, people. don't crowd me. 200 00:11:08,738 --> 00:11:10,139 You understand the meaning of "seriously injured"? 201 00:11:10,207 --> 00:11:13,008 'cause i can happen to give you a hands-on example. 202 00:11:21,151 --> 00:11:22,785 If an old lady like me can move her ass, 203 00:11:22,852 --> 00:11:23,786 I'm sure you can too. 204 00:11:23,853 --> 00:11:24,887 There you go. 205 00:11:24,954 --> 00:11:26,189 That's what i'm talking about. 206 00:11:26,256 --> 00:11:27,657 Nice job, guys. thank you. 207 00:11:27,724 --> 00:11:29,559 - [gasping] 208 00:11:29,626 --> 00:11:32,995 - watch the glass. watch the glass. 209 00:11:36,333 --> 00:11:38,334 - why would i want to be dressed as a pirate? 210 00:11:38,402 --> 00:11:40,169 - because everyone will be dressed as wenches, 211 00:11:40,237 --> 00:11:41,170 And you won't stand out. 212 00:11:41,238 --> 00:11:42,238 And don't worry. 213 00:11:42,306 --> 00:11:43,573 You can totally be a slutty pirate. 214 00:11:43,640 --> 00:11:45,374 - ooh. 215 00:11:45,442 --> 00:11:47,376 Oh, hey, claire. - hey. 216 00:11:47,444 --> 00:11:49,345 - uh, a little late for party prep, aren't we? 217 00:11:49,413 --> 00:11:51,414 - have you guys seen becky 218 00:11:51,481 --> 00:11:53,382 Since she kidnapped us? 219 00:11:54,050 --> 00:11:56,118 - since she what? 220 00:11:56,186 --> 00:11:58,687 - since she kidnapped us. 221 00:11:58,754 --> 00:12:00,689 For the scavenger hunt. 222 00:12:00,756 --> 00:12:04,559 - oh, there's gonna be a scavenger hunt? 223 00:12:04,627 --> 00:12:06,328 - you guys don't remember anything. 224 00:12:06,395 --> 00:12:07,329 - huh? 225 00:12:07,430 --> 00:12:09,097 - okay, um... 226 00:12:18,407 --> 00:12:21,109 - that was fast. 227 00:12:21,177 --> 00:12:23,011 - my daughter calls, 228 00:12:23,079 --> 00:12:25,347 I drop everything. 229 00:12:45,368 --> 00:12:48,136 - [laughs] 230 00:12:48,204 --> 00:12:50,505 I mean, the luck we're having today, huh? 231 00:12:50,573 --> 00:12:52,341 Wow, 4 1/2 hours at the airport, 232 00:12:52,408 --> 00:12:54,343 Trying to talk your way out of that airport jail, 233 00:12:54,410 --> 00:12:56,711 Only to still be on the no-fly list. 234 00:12:56,779 --> 00:12:59,447 And now this. 235 00:12:59,515 --> 00:13:01,416 - how did i not see that huge chunk of metal 236 00:13:01,484 --> 00:13:03,218 In the middle of the road? 237 00:13:03,286 --> 00:13:06,288 - maybe i made it so you didn't see it. 238 00:13:09,558 --> 00:13:10,893 [metal clangs] 239 00:13:12,228 --> 00:13:14,496 Oh, man, i could get used to this-- 240 00:13:14,563 --> 00:13:18,833 Playing the bad guy, the saboteur. 241 00:13:18,902 --> 00:13:20,835 - do you have any upper-body strength at all? 242 00:13:20,904 --> 00:13:24,339 - actually, i'm deceptively strong. 243 00:13:24,407 --> 00:13:27,342 Strong enough to stop your ass from getting to new york. 244 00:13:27,410 --> 00:13:29,144 - yeah, i don't think so, matt. i'm in control. 245 00:13:29,212 --> 00:13:32,381 - you sure about that? 246 00:13:34,984 --> 00:13:37,819 - you okay, son? 247 00:13:37,887 --> 00:13:40,655 - yeah, i'm fine. 248 00:13:40,723 --> 00:13:42,490 My car, not so much. 249 00:13:42,558 --> 00:13:45,193 - well, there's a trick to loosening the stubborn bolts. 250 00:13:45,261 --> 00:13:46,528 Want me to give it a go? 251 00:13:46,595 --> 00:13:47,595 - be my guest. 252 00:13:47,663 --> 00:13:49,031 I'd appreciate that, mr., uh... 253 00:13:49,098 --> 00:13:52,734 - hank. ain't nothin'. 254 00:13:52,802 --> 00:13:55,637 Can you hand me that tire iron over there, please? 255 00:13:55,704 --> 00:13:58,773 - sure thing, hank. 256 00:14:05,148 --> 00:14:06,514 - you okay over there? 257 00:14:06,582 --> 00:14:08,183 That looked like that could have hurt. 258 00:14:08,251 --> 00:14:10,618 - no, i'm fine. 259 00:14:10,686 --> 00:14:11,987 - you know, it looks like it's going to be 260 00:14:12,055 --> 00:14:14,256 A long trip to new york. 261 00:14:14,324 --> 00:14:17,525 What? 262 00:14:17,593 --> 00:14:18,526 Oh, what are you gonna do? 263 00:14:18,594 --> 00:14:20,095 You gonna hit me? 264 00:14:20,163 --> 00:14:22,030 - no. 265 00:14:22,098 --> 00:14:23,065 Hey, hank. 266 00:14:23,132 --> 00:14:25,968 - yeah? 267 00:14:28,271 --> 00:14:29,804 - hey. 268 00:14:29,872 --> 00:14:31,673 Hey! 269 00:14:35,411 --> 00:14:37,779 - whoo! you're right. 270 00:14:37,847 --> 00:14:39,714 Deceptively strong. 271 00:14:39,782 --> 00:14:41,749 - you just killed him. 272 00:14:41,817 --> 00:14:44,052 - no, i didn't. 273 00:14:44,120 --> 00:14:46,855 You did. 274 00:14:54,603 --> 00:14:55,837 - okay, let's go over the rules. 275 00:14:55,904 --> 00:14:56,871 - i'm pretty clear from our phone conversation 276 00:14:56,939 --> 00:14:58,172 What the rules are. 277 00:14:58,240 --> 00:14:59,640 - well, recap for me. 278 00:14:59,708 --> 00:15:01,642 - we make all the bad stuff go away, like this becky... 279 00:15:01,710 --> 00:15:02,810 - man on the floor. 280 00:15:02,878 --> 00:15:04,678 - and you get to keep all the good stuff, 281 00:15:04,747 --> 00:15:06,180 Like your new friend gretchen. am i right? 282 00:15:06,248 --> 00:15:07,348 - close enough. 283 00:15:07,415 --> 00:15:08,482 - i will do my best, claire, 284 00:15:08,550 --> 00:15:10,184 But life isn't always that simple. 285 00:15:10,552 --> 00:15:12,420 Let me get inside the room 286 00:15:12,487 --> 00:15:13,687 And see what i can find. 287 00:15:13,755 --> 00:15:15,056 - it's that one on the end. 288 00:15:15,123 --> 00:15:16,657 - okay. all right, claire, why don't you 289 00:15:16,724 --> 00:15:18,892 Go on back to the dorm, back to your friend? 290 00:15:18,960 --> 00:15:20,827 - i'm coming with you, claire. 291 00:15:20,895 --> 00:15:23,330 - what? no. no, no, no. 292 00:15:23,398 --> 00:15:24,532 We just went over the rules. 293 00:15:24,599 --> 00:15:25,866 Don't you remember what the rules are? 294 00:15:25,934 --> 00:15:28,635 You are not supposed to wipe gretchen's memory. 295 00:15:28,703 --> 00:15:31,038 - she must be a really good friend. 296 00:15:31,106 --> 00:15:33,807 - dad, just--please. 297 00:15:33,875 --> 00:15:36,610 - he's not going to erase gretchen's memory. 298 00:15:36,678 --> 00:15:38,845 He's going with you so that if becky comes near, 299 00:15:38,913 --> 00:15:42,483 She won't be able to stay invisible. 300 00:15:42,551 --> 00:15:44,118 Okay? 301 00:15:44,186 --> 00:15:45,553 - oh. 302 00:15:45,620 --> 00:15:49,256 That's actually a really good plan. 303 00:15:49,324 --> 00:15:51,024 - this is not my first rodeo. 304 00:15:51,093 --> 00:15:53,527 - thanks, dad. 305 00:15:53,595 --> 00:15:56,497 - we'll regroup soon. 306 00:16:03,605 --> 00:16:06,107 - come on, rene. 307 00:16:10,112 --> 00:16:12,079 - he was helping you. 308 00:16:12,147 --> 00:16:13,481 - exactly. 309 00:16:13,548 --> 00:16:14,915 In his death, 310 00:16:14,983 --> 00:16:17,551 He has helped me prove a point about the line. 311 00:16:17,619 --> 00:16:19,686 - what line? 312 00:16:19,754 --> 00:16:22,956 - the one i can cross and you can't. 313 00:16:23,024 --> 00:16:24,725 The one that says i can do anything i want, 314 00:16:24,792 --> 00:16:26,393 Like killing people in cold blood. 315 00:16:26,461 --> 00:16:27,595 - no, you can't just-- 316 00:16:27,662 --> 00:16:29,663 - the world is my hostage, matt. 317 00:16:29,731 --> 00:16:32,166 Anybody. 318 00:16:32,234 --> 00:16:33,967 Anytime. 319 00:16:34,035 --> 00:16:35,469 So no more sabotage, okay? 320 00:16:35,537 --> 00:16:36,903 Because i'm the one that's in control here. 321 00:16:36,971 --> 00:16:40,641 Do you understand me? 322 00:16:40,708 --> 00:16:42,376 I'm sorry. 323 00:16:42,444 --> 00:16:45,078 I don't think i heard you. 324 00:16:46,781 --> 00:16:49,250 - yes. 325 00:16:49,317 --> 00:16:51,318 I understand you. 326 00:16:54,088 --> 00:16:56,190 - good. 327 00:17:01,896 --> 00:17:05,431 - [breathing heavily] 328 00:17:05,499 --> 00:17:08,034 Hey. 329 00:17:08,102 --> 00:17:10,137 I'm...fine. 330 00:17:10,204 --> 00:17:12,372 I'm fine. 331 00:17:21,515 --> 00:17:23,716 I can't... 332 00:17:23,785 --> 00:17:26,586 Too many people need help. 333 00:17:26,654 --> 00:17:28,421 This power, it keeps draining out of me, 334 00:17:28,489 --> 00:17:29,489 And then it comes back, 335 00:17:29,556 --> 00:17:33,059 And then it drains out of me again. 336 00:17:33,127 --> 00:17:37,164 - maybe you shouldn't use it anymore. 337 00:17:37,231 --> 00:17:40,333 - and be ordinary? 338 00:17:44,071 --> 00:17:47,274 I got to get back in there. 339 00:17:47,341 --> 00:17:48,741 [exhales] 340 00:17:48,810 --> 00:17:50,310 Thanks. 341 00:17:50,377 --> 00:17:52,345 Hey, you know, they could use your help. 342 00:17:52,413 --> 00:17:56,482 Earlier i saw you with the, uh, suture. 343 00:17:56,550 --> 00:17:58,618 Where'd you learn how to do that? 344 00:17:58,686 --> 00:18:00,020 - clown college. 345 00:18:00,087 --> 00:18:01,754 - clown college. 346 00:18:01,823 --> 00:18:03,656 Seriously. 347 00:18:06,928 --> 00:18:09,196 - medical school. 348 00:18:09,263 --> 00:18:12,265 I dropped out. 349 00:18:26,413 --> 00:18:28,281 - you're packing. 350 00:18:28,349 --> 00:18:29,050 Why are you packing? 351 00:18:29,617 --> 00:18:32,085 - because i'm going home. 352 00:18:32,153 --> 00:18:33,721 Maybe forever. 353 00:18:33,788 --> 00:18:35,689 - no. no, no, no, no. you can't do that. 354 00:18:35,757 --> 00:18:37,691 I told you that i was gonna handle it. 355 00:18:37,759 --> 00:18:39,760 - with what? baby powder? 356 00:18:39,828 --> 00:18:42,429 That doesn't exactly inspire confidence. 357 00:18:42,497 --> 00:18:44,231 - i know. i know. 358 00:18:44,298 --> 00:18:50,136 And that's why i called my dad. 359 00:18:50,204 --> 00:18:53,474 You're too important... 360 00:18:53,541 --> 00:18:56,477 To me. 361 00:18:56,544 --> 00:18:58,579 I just don't want to lose you. 362 00:19:02,784 --> 00:19:04,050 - i'm sorry. 363 00:19:04,118 --> 00:19:05,519 I already booked my flight. 364 00:19:05,587 --> 00:19:07,788 - wait, wait, wait. you don't understand, okay? 365 00:19:07,856 --> 00:19:09,289 This is rene, 366 00:19:09,357 --> 00:19:11,892 And he can keep becky from being able to turn invisible. 367 00:19:11,959 --> 00:19:14,194 - i'm scared for my life, okay? 368 00:19:14,262 --> 00:19:15,195 - i know. 369 00:19:15,263 --> 00:19:16,263 - do you? 370 00:19:16,330 --> 00:19:17,631 Because becky's after me. 371 00:19:17,699 --> 00:19:18,632 She's not after you, 372 00:19:18,700 --> 00:19:19,833 Because you can't get hurt. 373 00:19:19,901 --> 00:19:22,302 But i can. 374 00:19:22,370 --> 00:19:23,470 - gretchen. 375 00:19:23,538 --> 00:19:26,373 Gretchen, everything's gonna be fine. 376 00:19:26,441 --> 00:19:28,809 Okay? my dad and i have done this a thousand times. 377 00:19:28,877 --> 00:19:29,810 - exactly! 378 00:19:29,878 --> 00:19:31,578 This is everyday life for you, 379 00:19:31,646 --> 00:19:35,883 But it's not for me. 380 00:19:35,950 --> 00:19:38,385 I'm just not like you. 381 00:19:48,996 --> 00:19:50,464 - stay with her, please, 382 00:19:50,532 --> 00:19:52,566 Until she gets on the plane. 383 00:20:08,082 --> 00:20:10,884 - can i help you? 384 00:20:10,952 --> 00:20:12,519 - possibly. 385 00:20:12,587 --> 00:20:16,222 Hopefully. 386 00:20:18,959 --> 00:20:21,360 - i apologize for this awkward introduction 387 00:20:21,427 --> 00:20:24,063 And my more awkward agenda. 388 00:20:24,031 --> 00:20:25,197 My name is samuel, 389 00:20:25,265 --> 00:20:27,800 And i'm here looking for my niece, rebecca. 390 00:20:27,868 --> 00:20:30,335 Becky. 391 00:20:30,903 --> 00:20:34,540 - and why would i know where your niece is? 392 00:20:34,607 --> 00:20:37,642 - because she told me who you are, claire. 393 00:20:37,710 --> 00:20:39,744 At least a little bit. 394 00:20:39,812 --> 00:20:41,846 I know you're special. 395 00:20:41,914 --> 00:20:44,383 Like her. like me. 396 00:20:44,451 --> 00:20:46,185 I know you're asking yourself right about now, 397 00:20:46,252 --> 00:20:47,219 "who is this guy? 398 00:20:47,287 --> 00:20:49,654 What could he possibly know about me?" 399 00:20:49,722 --> 00:20:51,890 - yeah, something like that. 400 00:20:51,958 --> 00:20:52,924 - i also know it's very hard 401 00:20:52,992 --> 00:20:54,025 To trust anyone in this world 402 00:20:54,094 --> 00:20:57,062 Being...one of us. 403 00:20:57,130 --> 00:20:59,465 - so why should i trust you? 404 00:20:59,532 --> 00:21:01,100 - you shouldn't. 405 00:21:01,167 --> 00:21:03,435 Not until you hear me out. 406 00:21:03,503 --> 00:21:05,971 If you have a moment to listen, 407 00:21:06,038 --> 00:21:08,840 I might have some answers for you. 408 00:21:35,201 --> 00:21:37,002 [door closes] 409 00:21:44,844 --> 00:21:47,546 - i had a partner like you once. 410 00:21:47,614 --> 00:21:51,850 As i recall, about 10,000 volts of electricity 411 00:21:51,917 --> 00:21:55,220 Should make you materialize... 412 00:21:55,288 --> 00:21:58,624 And then some. 413 00:21:58,691 --> 00:22:02,994 Don't want to have to use this. 414 00:22:03,062 --> 00:22:06,632 - why do i find that hard to believe? 415 00:22:12,238 --> 00:22:13,838 - just you today? 416 00:22:13,906 --> 00:22:18,710 - i'm actually hungry enough to eat for two. 417 00:22:18,778 --> 00:22:20,879 - if memory serves, 418 00:22:20,946 --> 00:22:23,815 The tahitian pancakes here are really good. 419 00:22:23,883 --> 00:22:25,750 And a coke. 420 00:22:25,818 --> 00:22:28,554 Uh, a diet coke. 421 00:22:28,621 --> 00:22:30,322 - oh, i'd say go for the real thing. 422 00:22:30,390 --> 00:22:32,991 Life's too short for artificial sweeteners. 423 00:22:33,059 --> 00:22:35,627 - well, amen to that... 424 00:22:35,695 --> 00:22:37,296 Lynette. 425 00:22:37,363 --> 00:22:39,398 Regular coke it is. 426 00:22:39,465 --> 00:22:42,467 - yeah. 427 00:22:42,535 --> 00:22:44,503 - oh, she's so sweet. 428 00:22:44,571 --> 00:22:46,037 Isn't lynette so sweet? 429 00:22:46,105 --> 00:22:48,674 Funny story... 430 00:22:48,741 --> 00:22:51,310 I tried to kill a waitress here once. 431 00:22:51,377 --> 00:22:54,112 - you can't kill her. - oh, i'm sorry. 432 00:22:54,180 --> 00:22:56,381 Did you miss my whole "the world is my hostage" bit earlier? 433 00:22:56,449 --> 00:22:57,616 - no, i got it. i got it. 434 00:22:57,684 --> 00:23:00,018 I've done nothing. and i've kept quiet. 435 00:23:00,086 --> 00:23:02,821 - and now i want you to talk. 436 00:23:02,888 --> 00:23:05,023 Hostages are used to get things that you want, 437 00:23:05,091 --> 00:23:06,791 And i want to know everything-- 438 00:23:06,859 --> 00:23:09,027 Exactly how i ended up in your head, 439 00:23:09,095 --> 00:23:11,096 And where the hell my body is. 440 00:23:14,234 --> 00:23:16,468 - no. 441 00:23:20,340 --> 00:23:24,509 - it's nice and isolated back there. 442 00:23:24,577 --> 00:23:28,547 Nobody'd ever hear her scream. 443 00:23:28,615 --> 00:23:30,616 - come on. 444 00:23:39,392 --> 00:23:41,126 Stop. please. 445 00:23:41,193 --> 00:23:43,562 Come on. stop it. 446 00:23:43,630 --> 00:23:46,531 - okay, fine. 447 00:23:46,599 --> 00:23:51,303 Just tell me what i want to know. 448 00:23:51,371 --> 00:23:54,506 Your choice. 449 00:23:54,574 --> 00:23:59,811 Her life is in your hands. 450 00:23:59,879 --> 00:24:03,148 - do you need something, sweetheart? 451 00:24:03,215 --> 00:24:07,952 - as a matter of fact, i do. 452 00:24:08,020 --> 00:24:10,255 All right. fine, fine. 453 00:24:10,323 --> 00:24:12,991 I will tell you anything you want to know. 454 00:24:16,729 --> 00:24:18,997 - thank you very much. 455 00:24:24,103 --> 00:24:25,637 - so you can move the earth? 456 00:24:25,705 --> 00:24:28,840 - something like that. 457 00:24:28,908 --> 00:24:30,108 We're all like you. 458 00:24:30,176 --> 00:24:31,209 A family of sorts. 459 00:24:31,277 --> 00:24:35,246 People with extraordinary abilities. 460 00:24:35,315 --> 00:24:38,684 Rebecca came to us when she was still very young. 461 00:24:38,751 --> 00:24:40,819 - so she's not really your niece? 462 00:24:40,886 --> 00:24:43,355 - a family is more than blood. 463 00:24:43,423 --> 00:24:45,791 It's about trust, 464 00:24:45,858 --> 00:24:48,360 About love. 465 00:24:48,428 --> 00:24:49,961 About those who embrace you. 466 00:24:50,029 --> 00:24:51,630 The real you. 467 00:24:51,698 --> 00:24:53,832 Unconditionally. 468 00:24:53,899 --> 00:24:56,501 - becky pushed my roommate out the window. 469 00:24:56,569 --> 00:24:57,669 Do you embrace that? 470 00:24:57,737 --> 00:24:59,137 - no, of course not. 471 00:24:59,205 --> 00:25:02,741 But rebecca's complicated. 472 00:25:02,809 --> 00:25:04,108 Her father was murdered 473 00:25:04,176 --> 00:25:05,644 When she was just five years old. 474 00:25:05,712 --> 00:25:08,279 - okay, but how is that my fault? 475 00:25:08,348 --> 00:25:09,881 - it's not. 476 00:25:09,949 --> 00:25:13,452 You're not the one she's after. 477 00:25:13,519 --> 00:25:15,721 - it's all about you. 478 00:25:15,788 --> 00:25:17,121 - i'm sorry. 479 00:25:17,189 --> 00:25:18,623 Do i know you? 480 00:25:18,691 --> 00:25:22,427 - you don't remember me at all? 481 00:25:22,495 --> 00:25:23,495 Well, i guess you wouldn't. 482 00:25:23,563 --> 00:25:25,129 You never saw me. 483 00:25:25,197 --> 00:25:28,233 But i remember you. 484 00:25:28,300 --> 00:25:31,002 I was five when you came to my house, 485 00:25:31,070 --> 00:25:34,005 When you tried to take me and my dad away. 486 00:25:34,073 --> 00:25:36,007 He told me to stay out of sight. 487 00:25:36,075 --> 00:25:37,576 - shh. 488 00:25:37,643 --> 00:25:39,978 - i had never seen him so scared. 489 00:25:40,045 --> 00:25:42,447 [pounds open doors] 490 00:25:44,250 --> 00:25:46,017 [whooshing] 491 00:25:47,920 --> 00:25:49,254 - and then in came my dad? 492 00:25:49,321 --> 00:25:51,256 [gunfire continues] 493 00:25:51,323 --> 00:25:53,224 - shooting first, asking questions later. 494 00:25:53,292 --> 00:25:55,159 - well, i'm sure he had a good reason. 495 00:25:55,227 --> 00:25:56,495 - the reason is we were different. 496 00:25:56,562 --> 00:25:58,830 Potentially dangerous. 497 00:25:58,898 --> 00:26:01,400 Your father needed neither warrant nor probable cause. 498 00:26:01,467 --> 00:26:03,635 Not for people like us. 499 00:26:03,703 --> 00:26:05,236 Life is more complicated. 500 00:26:05,304 --> 00:26:08,306 - i hid under the bed and i wished... 501 00:26:08,374 --> 00:26:11,175 Wished that you wouldn't find me. 502 00:26:15,748 --> 00:26:17,115 And my wish came true. 503 00:26:17,182 --> 00:26:18,983 You didn't see me. 504 00:26:19,051 --> 00:26:20,552 - your ability manifested. 505 00:26:20,620 --> 00:26:22,253 - i kept making wishes, 506 00:26:22,321 --> 00:26:24,923 That that whole night had never happened, 507 00:26:24,990 --> 00:26:26,892 For my dad to come back. 508 00:26:26,959 --> 00:26:29,160 I have spent my entire life 509 00:26:29,228 --> 00:26:31,863 Wondering why i could make a wish 510 00:26:31,931 --> 00:26:35,434 And save myself, but not him. 511 00:26:35,501 --> 00:26:38,036 - i thought perhaps becky had moved past it, but... 512 00:26:38,103 --> 00:26:39,638 - she came to get revenge on him. 513 00:26:39,705 --> 00:26:41,372 - through you. 514 00:26:41,441 --> 00:26:43,542 - and then when i found out that you had a daughter, 515 00:26:43,609 --> 00:26:44,876 I stopped making wishes 516 00:26:44,944 --> 00:26:46,678 And i made a promise. 517 00:26:46,746 --> 00:26:47,779 I'm gonna take away 518 00:26:47,847 --> 00:26:49,380 All of the dreams that you had for her 519 00:26:49,449 --> 00:26:52,517 Just like you did to me. 520 00:26:52,585 --> 00:26:54,653 - i'm sorry about your father. 521 00:26:54,720 --> 00:26:56,455 I take responsibility for that. 522 00:26:56,522 --> 00:26:59,958 But you're not going to hurt my daughter. 523 00:27:00,025 --> 00:27:02,160 - i'm gonna hurt you both. 524 00:27:06,666 --> 00:27:09,367 - becky, i picked up your costume. 525 00:27:09,469 --> 00:27:11,135 Oh, um, hi. 526 00:27:11,203 --> 00:27:13,104 What are you doing in here? 527 00:27:13,172 --> 00:27:16,441 - just, um, looking for someone. 528 00:27:16,509 --> 00:27:18,610 I guess she's gone. excuse me. 529 00:27:23,082 --> 00:27:25,951 - i am truly sorry for what happened to your roommate. 530 00:27:26,018 --> 00:27:27,519 Both of them. 531 00:27:27,587 --> 00:27:29,020 But it was good of you 532 00:27:29,121 --> 00:27:30,388 To send the other away. 533 00:27:30,456 --> 00:27:33,859 - i didn't send her away. 534 00:27:33,926 --> 00:27:38,096 She left. 535 00:27:38,163 --> 00:27:40,365 - well, it's a slanted perspective 536 00:27:40,432 --> 00:27:41,733 To see the extraordinary 537 00:27:41,801 --> 00:27:44,268 Through ordinary eyes. 538 00:27:44,336 --> 00:27:48,106 Fear is easier than understanding. 539 00:27:50,877 --> 00:27:53,277 - so how do you deal with it? 540 00:27:54,780 --> 00:27:57,883 - by not having to deal with it. 541 00:27:57,950 --> 00:28:00,218 I simply surrounded myself with people who, 542 00:28:00,285 --> 00:28:04,055 By definition, are like me. 543 00:28:04,123 --> 00:28:05,590 It's a whole lot easier 544 00:28:05,658 --> 00:28:09,127 For someone like you to understand you. 545 00:28:09,194 --> 00:28:14,232 Which is why i came to you and not your father. 546 00:28:14,299 --> 00:28:18,236 We both know exactly what he would do in this situation. 547 00:28:21,106 --> 00:28:22,974 - no, tell me. 548 00:28:23,042 --> 00:28:24,308 [gun cocks] 549 00:28:24,376 --> 00:28:27,145 What would bennet do? 550 00:28:33,029 --> 00:28:34,663 - i don't mean you any harm. i swear. 551 00:28:35,330 --> 00:28:37,999 - he said he was becky's uncle. 552 00:28:38,066 --> 00:28:39,934 - you were stalling. 553 00:28:40,002 --> 00:28:41,536 You kept me talking. 554 00:28:41,604 --> 00:28:44,873 - you seem to like to talk. 555 00:28:44,940 --> 00:28:49,778 You actually think that i would trust you over my dad? 556 00:28:49,845 --> 00:28:51,780 - i just ran into your niece. 557 00:28:51,847 --> 00:28:55,383 She's, um, not all there, is she? 558 00:28:55,451 --> 00:28:58,486 - rebecca's a very disturbed girl. 559 00:28:58,554 --> 00:28:59,954 But in all fairness, 560 00:29:00,022 --> 00:29:02,356 You had a hand in that. 561 00:29:02,425 --> 00:29:04,492 A responsibility. 562 00:29:08,163 --> 00:29:10,097 - okay, let's talk responsibility. 563 00:29:10,165 --> 00:29:12,333 What do you know about this? 564 00:29:14,770 --> 00:29:16,137 - what is that? 565 00:29:16,204 --> 00:29:17,972 - every time i see that compass, 566 00:29:18,040 --> 00:29:19,474 It comes with a dead body. 567 00:29:19,542 --> 00:29:20,475 First was danko's. 568 00:29:20,543 --> 00:29:22,410 - agent danko killed my brother. 569 00:29:22,478 --> 00:29:23,745 He started all this. 570 00:29:23,813 --> 00:29:26,180 We didn't want any bloodshed. 571 00:29:26,248 --> 00:29:28,583 - well, you forgot to tell that to your knife-wielding friend 572 00:29:28,651 --> 00:29:29,884 Who sliced my guts open. 573 00:29:29,952 --> 00:29:31,052 - in the wrong hands, 574 00:29:31,119 --> 00:29:34,388 This compass could mean trouble for my family. 575 00:29:34,457 --> 00:29:36,324 We just need to stay hidden. 576 00:29:36,391 --> 00:29:38,359 - from who? 577 00:29:38,427 --> 00:29:40,428 - well, for starters, you. 578 00:29:40,496 --> 00:29:42,697 No offense, sir, but you have a reputation 579 00:29:42,765 --> 00:29:45,032 For scorching earth to get to people like me. 580 00:29:49,438 --> 00:29:51,205 Please, i just need to find rebecca 581 00:29:51,273 --> 00:29:54,609 And get her some help. 582 00:29:54,677 --> 00:29:56,544 - and i want some answers. 583 00:30:10,493 --> 00:30:12,426 - help! 584 00:30:12,495 --> 00:30:14,696 Somebody help! 585 00:30:19,935 --> 00:30:22,003 She's not breathing. - let's get her to the e.r. 586 00:30:22,070 --> 00:30:23,872 - no time. it's a pneumothorax. 587 00:30:23,939 --> 00:30:25,940 I can do this. 588 00:30:26,008 --> 00:30:27,274 Thoracotomy kit. 589 00:30:27,342 --> 00:30:30,745 - okay. 590 00:30:30,813 --> 00:30:33,180 Take over. 591 00:30:50,298 --> 00:30:52,901 - [gasps] 592 00:30:52,968 --> 00:30:54,335 - hey. 593 00:30:54,403 --> 00:30:56,004 Hey, sweetheart. 594 00:30:56,071 --> 00:30:57,304 You're gonna be okay, all right? 595 00:30:57,372 --> 00:30:58,673 You're gonna be okay. 596 00:30:58,741 --> 00:31:00,975 You did it. 597 00:31:13,556 --> 00:31:15,089 - you really should watch how you treat us 598 00:31:15,157 --> 00:31:16,323 In front of your daughter. 599 00:31:16,391 --> 00:31:19,326 After all, she's like me. 600 00:31:19,394 --> 00:31:24,231 - you really ought to watch what you say to my daughter. 601 00:31:24,299 --> 00:31:25,767 - don't blame your father. 602 00:31:25,834 --> 00:31:28,436 He really doesn't understand us. 603 00:31:28,503 --> 00:31:31,639 - get in the car. 604 00:31:31,707 --> 00:31:33,140 - [groans] 605 00:31:40,248 --> 00:31:41,549 - rebecca, no! 606 00:31:41,617 --> 00:31:45,152 [electricity crackles] 607 00:31:50,392 --> 00:31:52,526 - no, come on. 608 00:31:54,396 --> 00:31:55,964 - dad, don't! 609 00:31:56,031 --> 00:31:58,066 - look out! 610 00:32:03,939 --> 00:32:05,607 - dad, no! 611 00:32:18,721 --> 00:32:20,121 - i'm so sorry. 612 00:32:20,188 --> 00:32:21,789 You all right? 613 00:32:21,857 --> 00:32:23,858 I'm sorry. 614 00:32:33,736 --> 00:32:35,803 - okay, here's the truth. 615 00:32:35,871 --> 00:32:37,605 After peter took you down, 616 00:32:37,673 --> 00:32:41,075 I pushed nathan's memories into your mind. 617 00:32:41,143 --> 00:32:45,546 I made your body think that it was him. 618 00:32:45,614 --> 00:32:47,414 Your shape-shifting took care of the rest. 619 00:32:47,482 --> 00:32:49,383 I had never done this before. 620 00:32:49,451 --> 00:32:50,952 I thought that i was pushing all of sylar 621 00:32:51,020 --> 00:32:52,486 Out of that body. 622 00:32:52,554 --> 00:32:54,889 I didn't--i had no idea 623 00:32:54,957 --> 00:32:57,659 That all of it would stay with me. 624 00:32:57,726 --> 00:33:01,696 - well, that's just crazy. 625 00:33:04,599 --> 00:33:06,834 Just the check, please, lynette. 626 00:33:06,902 --> 00:33:08,602 Thank you. 627 00:33:08,671 --> 00:33:11,172 - clearly you didn't decide to do this on your own. 628 00:33:11,239 --> 00:33:13,574 Who else was involved? 629 00:33:13,642 --> 00:33:16,210 Mama petrelli, right? who else? 630 00:33:16,278 --> 00:33:18,412 - bennet. 631 00:33:18,480 --> 00:33:20,948 Everyone else thinks you're dead. 632 00:33:21,016 --> 00:33:23,151 - well... 633 00:33:23,218 --> 00:33:26,287 I was off to see the wrong brother. 634 00:33:26,354 --> 00:33:29,724 I got to go find nathan. 635 00:33:29,792 --> 00:33:31,425 Get my body back. 636 00:33:31,493 --> 00:33:33,061 - then what are you gonna do? 637 00:33:33,128 --> 00:33:36,698 - then i'm gonna kill... 638 00:33:36,765 --> 00:33:38,166 Every single person 639 00:33:38,233 --> 00:33:40,568 Even remotely involved. 640 00:33:54,783 --> 00:33:58,119 [sirens wailing] 641 00:34:08,797 --> 00:34:10,431 - you should really pay more attention 642 00:34:10,498 --> 00:34:11,699 To what you're doodling on a napkin. 643 00:34:11,767 --> 00:34:14,235 - hands up! 644 00:34:14,302 --> 00:34:16,003 - police. freeze. 645 00:34:16,071 --> 00:34:17,972 - what the hell are you doing? 646 00:34:18,040 --> 00:34:20,609 - i'm crossing that line. 647 00:34:20,710 --> 00:34:26,615 You told me that i'm not man enough to take a life. 648 00:34:26,682 --> 00:34:28,049 Well, you know what? you're wrong. 649 00:34:28,117 --> 00:34:29,517 'cause i'm gonna take yours. 650 00:34:29,585 --> 00:34:32,587 - you're an idiot. you'll die with me. 651 00:34:32,655 --> 00:34:35,156 - yeah. 652 00:34:36,859 --> 00:34:39,527 I know. 653 00:34:48,571 --> 00:34:51,506 - gun! 654 00:35:02,551 --> 00:35:06,621 [indistinct police radio chatter] 655 00:35:30,177 --> 00:35:33,579 - i'm sorry i pushed you. 656 00:35:33,647 --> 00:35:35,148 - it's okay. i don't bruise easy. 657 00:35:35,216 --> 00:35:37,117 - no, you don't, do you? 658 00:35:43,891 --> 00:35:46,192 Hey. 659 00:35:47,428 --> 00:35:49,129 You're amazing. 660 00:35:49,196 --> 00:35:51,864 You know that? 661 00:35:51,933 --> 00:35:55,668 - think you mean extraordinary. 662 00:35:55,736 --> 00:35:58,671 - i want you to have everything. 663 00:35:58,739 --> 00:36:00,173 You deserve it. 664 00:36:00,241 --> 00:36:02,075 A social life. 665 00:36:02,143 --> 00:36:05,078 The education. 666 00:36:05,146 --> 00:36:06,879 The white picket fence. 667 00:36:06,948 --> 00:36:09,449 All of it. 668 00:36:12,119 --> 00:36:13,886 - well, as you said, sometimes life 669 00:36:13,955 --> 00:36:15,855 Just isn't that simple. 670 00:36:19,726 --> 00:36:22,062 Good night. 671 00:36:26,000 --> 00:36:28,701 - night, claire bear. 672 00:36:36,710 --> 00:36:39,879 [pressing piano keys] 673 00:37:13,280 --> 00:37:15,348 - who's that? 674 00:37:15,416 --> 00:37:18,885 - my nephew, christopher. 675 00:37:25,759 --> 00:37:27,927 He drowned. 676 00:37:30,531 --> 00:37:33,266 I was babysitting, and... 677 00:37:33,334 --> 00:37:35,601 I got distracted for a moment. 678 00:37:35,669 --> 00:37:37,937 I didn't hear him. 679 00:37:42,143 --> 00:37:44,144 I tried to revive him. 680 00:37:46,780 --> 00:37:52,618 It was right before my second year of residency. 681 00:37:52,686 --> 00:37:54,720 - that's why you dropped out. 682 00:37:58,592 --> 00:38:00,593 - yeah. 683 00:38:13,907 --> 00:38:16,376 - megan wanted you to have that. 684 00:38:16,444 --> 00:38:20,012 She said it's only for very special people. 685 00:38:26,087 --> 00:38:28,788 - special. 686 00:38:28,855 --> 00:38:31,991 I couldn't save him. 687 00:38:32,059 --> 00:38:35,861 - but you saved her. 688 00:38:45,072 --> 00:38:48,408 - you saved me. 689 00:38:48,476 --> 00:38:50,577 Thank you. 690 00:38:57,184 --> 00:38:59,185 - are you gonna go back to school? 691 00:38:59,253 --> 00:39:01,654 Go be a doctor? 692 00:39:06,827 --> 00:39:09,629 [presses keys] 693 00:39:09,696 --> 00:39:11,897 - can you see the colors? 694 00:39:11,965 --> 00:39:12,965 - no. 695 00:39:13,033 --> 00:39:15,268 I don't have that power anymore. 696 00:39:15,336 --> 00:39:20,406 But we could still play, if you like. 697 00:39:32,953 --> 00:39:34,787 [siren wailing] - still asystolic. 698 00:39:34,855 --> 00:39:37,157 - all right. 360. 699 00:39:37,224 --> 00:39:40,527 [defibrillator charging] 700 00:39:40,594 --> 00:39:43,763 - clear. 701 00:40:18,632 --> 00:40:21,133 - i'm sorry i had to do that to you. 702 00:40:21,202 --> 00:40:23,703 - i'm sorry that i messed things up with claire. 703 00:40:23,770 --> 00:40:25,371 I just... 704 00:40:25,439 --> 00:40:27,106 Got impatient. sloppy. 705 00:40:27,174 --> 00:40:28,308 - don't worry. 706 00:40:28,375 --> 00:40:30,076 Might not have been the plan as conceived, 707 00:40:30,143 --> 00:40:32,612 But i think claire bennet's 708 00:40:32,680 --> 00:40:34,614 Right where we want her to be. 709 00:40:34,682 --> 00:40:36,316 Look, when i asked you to do this, 710 00:40:36,383 --> 00:40:37,950 I promised you revenge, 711 00:40:38,018 --> 00:40:39,885 And you'll still have it. 712 00:40:42,923 --> 00:40:45,124 [chuckles] 713 00:40:45,192 --> 00:40:46,926 - uh, we have a problem. 714 00:40:46,993 --> 00:40:47,927 A big problem. 715 00:40:47,994 --> 00:40:49,161 - what? 716 00:40:49,230 --> 00:40:52,164 - sylar, he's gone. 717 00:41:31,838 --> 00:41:33,839 [knocking at door] 718 00:41:37,544 --> 00:41:39,879 [knocking] 719 00:41:42,816 --> 00:41:45,818 - nathan, what are you--what--what? 720 00:41:45,886 --> 00:41:47,553 - oh, thank god. - what are you doing? 721 00:41:47,621 --> 00:41:49,789 What's going on? 722 00:41:49,856 --> 00:41:52,057 - i think i'm in trouble, pete. 723 00:41:52,058 --> 00:41:57,058 Sync by honeybunny www.addic7ed.com