SubsWiki logo
TRADUCCIÓN DE SUBTÍTULOS
   
Crear una cuenta nueva · Iniciar sesión · Idioma del sitio
Navegar por series · Usuarios que más suben
Lo más descargado


Ma vie de Courgette (My Life as a Zucchini) (2016)
 
    01:01:14 4515

 

Versión FRENCH.BDRip.XviD-EXTREMENueva traducción subido por mazur12 hace 626 días
Ma.Vie.de.Courgette.2016.FRENCH.BDRip.XviD-EXTREME Sincro: VonFer y Woolysan Traducción: Woolysan
Español (Latinoamérica) Completado descargar original más actualizado
  6 veces editado · 2661 descargas · 619 secuencias ver y editar editado hace 616 días
 
Español (España) 0.00% Completado descargar
  0 veces editado · 628 descargas · 0 secuencias unirse a la traducción ver y editar
 
French 0.00% Completado descargar
  0 veces editado · 159 descargas · 0 secuencias unirse a la traducción ver y editar
 
 
Versión FRENCH.1080p.BluRay.x264-LOSTNueva traducción subido por mazur12 hace 559 días
Ma.Vie.de.Courgette.2016.FRENCH.1080p.BluRay.x264-LOST
Español (Latinoamérica) Completado descargar
  0 veces editado · 503 descargas · 619 secuencias ver y editar
 
 
Versión FRENCH.BDRip.x264-PRiDEHDNueva traducción subido por mazur12 hace 559 días
Ma.Vie.de.Courgette.2016.FRENCH.BDRip.x264-PRiDEHD
Español (Latinoamérica) Completado descargar
  0 veces editado · 356 descargas · 619 secuencias ver y editar
 
 
Versión RERIP.1080p.BluRay.x264-RedBladeNueva traducción subido por mazur12 hace 456 días
My.Life.As.A.Zucchini.2016.RERIP.1080p.BluRay.x264-RedBlade
Español (Latinoamérica) Completado descargar
  0 veces editado · 197 descargas · 643 secuencias ver y editar
 
 
Versión 720p.BluRay.x264-[YTS.AM]Nueva traducción subido por mazur12 hace 8 días
Para la versión: My.Life.As.A.Zucchini.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AM] Sincro: VonFer y Woolysan Traducción: Woolysan
Español (Latinoamérica) Completado descargar
  0 veces editado · 1 descargas · 619 secuencias ver y editar
 
 

 

 

IMPORTANTE: Las normas de traducción y corrección de este sitio están en: http://www.subswiki.com/normas_traduccion.php
Si no las conoces, por favor, no traduzcas ni subas subtítulos hasta que las hayas leído y puedas seguirlas.
El no hacerlo puede tener como resultado que se borre tu aportación y se te limite el acceso a los subtítulos.

 


Contactar Datos legales